Go Up ↑ << Mark 9:25 >>
Go Up ↑ << Mark 9:25 >>
KJV : When <1161> Jesus <2424> saw <1492> (5631) that <3754> the people <3793> came running together <1998> (5719), he rebuked <2008> (5656) the foul <169> spirit <4151>, saying <3004> (5723) unto him <846>, [Thou] dumb <216> and <2532> deaf <2974> spirit <4151>, I <1473> charge <2004> (5719) thee <4671>, come <1831> (5628) out of <1537> him <846>, and <2532> enter <1525> (5632) no more <3371> into <1519> him <846>.
NASB : When Jesus saw that a crowd was rapidly gathering, He rebuked the unclean spirit, saying to it, "You deaf and mute spirit, I command you, come out of him and do not enter him again."
NASB# : When Jesus<2424> saw<3708> that a crowd<3793> was rapidly<1998> gathering<1998>, He rebuked<2008> the unclean<169> spirit<4151>, saying<3004> to it, <R>"You deaf<2974> and mute<216> spirit<4151>, I command<2004> you, come<1831> out of him and do not enter<1525> him again<3371>."</R>
Ketika
Yesus
melihat
orang
banyak
datang
berlarian
bersama
Dia
membentak
roh
najis
itu
sambil
berkata
kepadanya
Hai
kamu
roh
bisu
dan
tuli
Aku
perintahkan
kamu
keluar
dari
anak
ini
dan
jangan
masuk
ke
dia
lagi
<1492> idwn
know 281, cannot tell + \\3756\\ 8 [v; 667]
<1161> de
but 1237, and 934 [conj; 2870]
<3588> o
which 413, who 79 [article; 543]
<2424> ihsouv
Jesus 972, Jesus (Joshua) 2 [n pr m; 975]
<3754> oti
that 612, for 264 [conj; 1293]
<1998> episuntrecei
come running together 1 [v; 1]
<3793> oclov
people 82, multitude 79 [n m; 175]
<2008> epetimhsen
rebuke 24, charge 4 [v; 29]
<3588> tw
which 413, who 79 [article; 543]
<4151> pneumati
Spirit 111, Holy Ghost 89 [n n; 385]
<3588> tw
which 413, who 79 [article; 543]
<169> akayartw
unclean 28, foul 2 [adj; 30]
<3004> legwn
say 1184, speak 61 [v; 1343]
<846> autw
him 1952, his 1084 [pron; 5787]
<3588> to
which 413, who 79 [article; 543]
<216> alalon
dumb 3 [adj; 3]
<2532> kai
and 8173, also 514 [conj; 9251]
<2974> kwfon
dumb 8, deaf 5 [adj; 14]
<4151> pneuma
Spirit 111, Holy Ghost 89 [n n; 385]
<1473> egw
I 365, my 2 [pron; 370]
<2004> epitassw
command 8, charge 1 [v; 10]
<4671> soi
thee 200, thou 14 [pron; 221]
<1831> exelye
go out 60, come 34 [v; 222]
<1537> ex
of 366, from 181 [prep; 921]
<846> autou
him 1952, his 1084 [pron; 5787]
<2532> kai
and 8173, also 514 [conj; 9251]
<3371> mhketi
no more 7, no longer 4 [adv; 21]
<1525> eiselyhv
enter 107, go 22 [v; 198]
<1519> eiv
into 573, to 281 [prep; 1774]
<846> auton
him 1952, his 1084 [pron; 5787]