KJV : And <2532> whosoever <3739> <302> shall offend <4624> (5661) one <1520> of [these] little ones <3398> that believe <4100> (5723) in <1519> me <1691>, it is <2076> (5748) better <2570> <3123> for him <846> that <1487> a millstone <3037> <3457> were hanged <4029> (5736) about <4012> his <846> neck <5137>, and <2532> he were cast <906> (5769) into <1519> the sea <2281>.
NASB : "Whoever causes one of these little ones who believe to stumble, it would be better for him if, with a heavy millstone hung around his neck, he had been cast into the sea.
NASB# : <R>"Whoever<3739> causes<4624> one<1520> of these<3778> little<3398> ones<3398> who believe<4100> to stumble<4624>, it would be better<2570><3123> for him if<1487>, with a heavy<3684> millstone<3458> hung<4029> around<4012> his neck<5137>, he had been cast<906> into the sea<2281>.</R>
Siapa
yang
menyebabkan
salah
satu
dari
anak-anak
kecil
yang
percaya
kepada-Ku
itu
berbuat
dosa
akan
lebih
baik
bagi
dirinya
jika
sebuah
batu
kilangan
yang
besar
digantungkan
pada
lehernya
dan
dia
dilemparkan
ke
dalam
laut
<2532> kai
and 8173, also 514 [conj; 9251]
<3739> ov
which 418, whom 270 [pron; 1389]
<302> an
whosoever 35, whatsoever 7 [particle; 190]
<4624> skandalish
offend 28, make to offend 2 [v; 30]
<1520> ena
one 229, a 9 [numeral; 272]
<3588> twn
which 413, who 79 [article; 543]
<3398> mikrwn
little 14, least 6 [adj; 30]
<5130> toutwn
these 38, these things 21 [pron; 69]
<3588> twn
which 413, who 79 [article; 543]
<4100> pisteuontwn
believe 239, commit unto 4 [v; 248]
<2570> kalon
good 83, better 7 [adj; 102]
<1510> estin
I am + \\1473\\ 74, am 55 [v; 146]
<846> autw
him 1952, his 1084 [pron; 5787]
<3123> mallon
more 32, rather 33 [adv comparative; 83]
<1487> ei
if 242, whether 21 [conj; 292]
<4029> perikeitai
be hanged 2, be bound with 1 [v; 5]
<3458> mulov
millstone + \\3684\\ 2, millstone 2 [n m; 4]
<3684> onikov
millstone + \\3458\\ 2 [adj; 2]
<4012> peri
of 148, for 61 [prep; 331]
<3588> ton
which 413, who 79 [article; 543]
<5137> trachlon
neck 7 [n m; 7]
<846> autou
him 1952, his 1084 [pron; 5787]
<2532> kai
and 8173, also 514 [conj; 9251]
<906> beblhtai
cast 86, put 13 [v; 125]
<1519> eiv
into 573, to 281 [prep; 1774]
<3588> thn
which 413, who 79 [article; 543]
<2281> yalassan
sea 92 [n f; 92]