KJV : And <2532> Jesus <2424> answered <611> (5679) and said <3004> (5719) unto him <846>, What <5101> wilt <2309> (5719) thou that I should do <4160> (5661) unto thee <4671>? <1161> The blind man <5185> said <2036> (5627) unto him <846>, Lord <4462>, that <2443> I might receive my sight <308> (5661).
NASB : And answering him, Jesus said, "What do you want Me to do for you?" And the blind man said to Him, "Rabboni, \i1 I want\i0 to regain my sight!"
NASB# : And answering<611> him, Jesus<2424> said<3004>, <R>"What<5101> do you want<2309> Me to do<4160> for you?"</R> And the blind<5185> man<5185> said<3004> to Him, "Rabboni<4462>, <I>I want</I> to regain<308> my sight<308>!"
Yesus
berkata
kepadanya
Apa
yang
kamu
ingin
Aku
lakukan
bagimu
Orang
buta
itu
menjawab
Rabi
biarlah
aku
bisa
melihat
lagi
<2532> kai
and 8173, also 514 [conj; 9251]
<611> apokriyeiv
answer 250 [v; 250]
<846> autw
him 1952, his 1084 [pron; 5787]
<3588> o
which 413, who 79 [article; 543]
<2424> ihsouv
Jesus 972, Jesus (Joshua) 2 [n pr m; 975]
<2036> eipen
say 859, speak 57 [v; 977]
<5101> ti
what 260, who 102 [pron; 537]
<4671> soi
thee 200, thou 14 [pron; 221]
<2309> yeleiv
will/would 159, will/would have 16 [v; 210]
<4160> poihsw
do 357, make 113 [v; 579]
<3588> o
which 413, who 79 [article; 543]
<1161> de
but 1237, and 934 [conj; 2870]
<5185> tuflov
blind 44, blind man 9 [adj; 53]
<2036> eipen
say 859, speak 57 [v; 977]
<846> autw
him 1952, his 1084 [pron; 5787]
<4462> rabbouni
Lord (Christ) 1, Rabboni (Christ) 1 [n m; 2]
<2443> ina
that 486, to 76 [conj; 570]
<308> anableqw
receive sight 15, look up 9 [v; 26]