KJV : And <2532> he began <756> (5662) to speak <3004> (5721) unto them <846> by <1722> parables <3850>. A [certain] man <444> planted <5452> (5656) a vineyard <290>, and <2532> set <4060> (5656) an hedge about <5418> [it], and <2532> digged <3736> (5656) [a place for] the winefat <5276>, and <2532> built <3618> (5656) a tower <4444>, and <2532> let <1554> (0) it <846> out <1554> (5639) to husbandmen <1092>, and <2532> went into a far country <589> (5656).
NASB : And He began to speak to them in parables: "A man PLANTED A VINEYARD AND PUT A WALL AROUND IT, AND DUG A VAT UNDER THE WINE PRESS AND BUILT A TOWER, and rented it out to vine-growers and went on a journey.
NASB# : And He began<757> to speak<2980> to them in parables<3850>: <R>"A man<444> PLANTED<5452> A VINEYARD<290> AND PUT<4060> A WALL<5418> AROUND<4060> IT, AND DUG<3736> A VAT<5276> UNDER<5276> THE WINE<5276> PRESS<5276> AND BUILT<3618> A TOWER<4444>, and rented<1554> it out to vine-growers<1092> and went<589> on a journey<589>.</R>
Lalu
Yesus
mulai
berbicara
kepada
mereka
dalam
perumpamaan-perumpamaan
Ada
orang
yang
mengusahakan
sebuah
kebun
anggur
Dia
membangun
pagar
di
sekelilingnya
dan
menggali
lubang
untuk
tempat
memeras
anggur
dan
membangun
sebuah
menara
pengawas
Kemudian
dia
menyewakannya
kepada
penggarap-penggarap
kebun
dan
pergi
ke
negeri
yang
lain
<2532> kai
and 8173, also 514 [conj; 9251]
<756> hrxato
begin 83, rehearse from the beginning 1 [v; 84]
<846> autoiv
him 1952, his 1084 [pron; 5787]
<1722> en
in 1902, by 163 [prep; 2801]
<3850> parabolaiv
parable 46, figure 2 [n f; 50]
<2980> lalein
speak 244, say 15 [v; 296]
<290> ampelwna
vineyard 23 [n m; 23]
<444> anyrwpov
man 552, not tr 4 [n m; 559]
<5452> efuteusen
plant 11 [v; 11]
<2532> kai
and 8173, also 514 [conj; 9251]
<4060> perieyhken
put on 3, put upon 1 [v; 8]
<5418> fragmon
hedge 2, hedge around about + \\4060\\ 1 [n m; 4]
<2532> kai
and 8173, also 514 [conj; 9251]
<3736> wruxen
dig 3 [v; 3]
<5276> upolhnion
winefat 1 [n n; 1]
<2532> kai
and 8173, also 514 [conj; 9251]
<3618> wkodomhsen
build 24, edify 7 [v; 39]
<4444> purgon
tower 4 [n m; 4]
<2532> kai
and 8173, also 514 [conj; 9251]
<1554> exedeto
let out 3, let forth 1 [v; 4]
<846> auton
him 1952, his 1084 [pron; 5787]
<1092> gewrgoiv
husbandman 19 [n m; 19]
<2532> kai
and 8173, also 514 [conj; 9251]
<589> apedhmhsen
go into a far country 3, take (one's) journey 2 [v; 6]