KJV : And <2532> Jesus <2424> sat <2523> (5660) over against <2713> the treasury <1049>, and beheld <2334> (5707) how <4459> the people <3793> cast <906> (5719) money <5475> into <1519> the treasury <1049>: and <2532> many <4183> that were rich <4145> cast in <906> (5707) much <4183>. {money: a piece of brass money}
NASB : And He sat down opposite the treasury, and \i1 began\i0 observing how the people were putting money into the treasury; and many rich people were putting in large sums.
NASB# : And He sat<2523> down<2523> opposite<2713> the treasury<1049>, and <I>began</I> observing<2334> how<4459> the people<4145> were putting<906> money<5475> into the treasury<1049>; and many<4183> rich<4145> people<4145> were putting<906> in large<4183> sums<4183>.
Yesus
duduk
berseberangan
dengan
kotak
persembahan
dan
mengamati
orang
banyak
yang
memasukkan
uang
ke
dalam
kotak
persembahan
itu
Banyak
orang
kaya
yang
memberi
dalam
jumlah
besar
<2532> kai
and 8173, also 514 [conj; 9251]
<2523> kayisav
sit 26, sit down 14 [v; 48]
<2713> katenanti
over against 4, before 1 [adv; 5]
<3588> tou
which 413, who 79 [article; 543]
<1049> gazofulakiou
treasury 5 [n n; 5]
<2334> eyewrei
see 40, behold 11 [v; 57]
<4459> pwv
how 99, by what means 2 [particle; 103]
<3588> o
which 413, who 79 [article; 543]
<3793> oclov
people 82, multitude 79 [n m; 175]
<906> ballei
cast 86, put 13 [v; 125]
<5475> calkon
brass 3, money 2 [n m; 5]
<1519> eiv
into 573, to 281 [prep; 1774]
<3588> to
which 413, who 79 [article; 543]
<1049> gazofulakion
treasury 5 [n n; 5]
<2532> kai
and 8173, also 514 [conj; 9251]
<4183> polloi
many 210, much 73 [adj; 365]
<4145> plousioi
rich 28 [adj; 28]
<906> eballon
cast 86, put 13 [v; 125]
<4183> polla
many 210, much 73 [adj; 365]