Back to #2289
Go Up ↑ << Mark 13:12 >>
Go Up ↑ << Mark 13:12 >>
KJV : Now <1161> the brother <80> shall betray <3860> (5692) the brother <80> to <1519> death <2288>, and <2532> the father <3962> the son <5043>; and <2532> children <5043> shall rise up <1881> (5695) against <1909> [their] parents <1118>, and <2532> shall cause <2289> (0) them <846> to be put to death <2289> (5692).
NASB : "Brother will betray brother to death, and a father \i1 his\i0 child; and children will rise up against parents and have them put to death.
NASB# : <R>"Brother<80> will betray<3860> brother<80> to death<2288>, and a father<3962> <I>his</I> child<5043>; and children<5043> will rise<1881> up against<1909> parents<1118> and have them put<2289> to death<2289>.</R>
Saudara
laki-laki
akan
menyerahkan
saudara
laki-laki
kepada
kematian
dan
ayah
kepada
anaknya
Anak-anak
akan
bangkit
melawan
orang
tuanya
dan
membuat
mereka
dibunuh
<2532> kai
and 8173, also 514 [conj; 9251]
<3860> paradwsei
deliver 53, betray 40 [v; 121]
<80> adelfov
brethren 226, brother 113 [n m; 346]
<80> adelfon
brethren 226, brother 113 [n m; 346]
<1519> eiv
into 573, to 281 [prep; 1774]
<2288> yanaton
death 117, deadly 2 [n m; 119]
<2532> kai
and 8173, also 514 [conj; 9251]
<3962> pathr
Father 268, father 150 [n m; 419]
<5043> teknon
child 77, son 21 [n n; 99]
<2532> kai
and 8173, also 514 [conj; 9251]
<1881> epanasthsontai
rise up against 2 [v; 2]
<5043> tekna
child 77, son 21 [n n; 99]
<1909> epi
on 196, in 120 [prep; 896]
<1118> goneiv
parents 19 [n m; 19]
<2532> kai
and 8173, also 514 [conj; 9251]
<2289> yanatwsousin
put to death 4, cause to be put to death 3 [v; 11]
<846> autouv
him 1952, his 1084 [pron; 5787]