Go Up ↑ << Mark 15:39 >>
Go Up ↑ << Mark 15:39 >>
KJV : And <1161> when the centurion <2760>, which <3588> stood <3936> (5761) over <1537> against <1727> him <846>, saw <1492> (5631) that <3754> he so <3779> cried out <2896> (5660), and gave up the ghost <1606> (5656), he said <2036> (5627), Truly <230> this <3778> man <444> was <2258> (5713) the Son <5207> of God <2316>.
NASB : When the centurion, who was standing right in front of Him, saw the way He breathed His last, he said, "Truly this man was the Son of God!"
NASB# : When the centurion<2760>, who was standing<3936> right<1727> in front<1727> of Him, saw<3708> the way<3779> He breathed<1606> His last<1606>, he said<3004>, "Truly<230> this<3778> man<444> was the Son<5207> of God<2316>!"
Ketika
kepala
pasukan
yang
berdiri
menghadap
ke
arah
Yesus
melihat
bagaimana
Yesus
mengembuskan
napas-Nya
yang
terakhir
dia
berkata
Sungguh
orang
ini
adalah
Anak
Allah
<1492> idwn
know 281, cannot tell + \\3756\\ 8 [v; 667]
<1161> de
but 1237, and 934 [conj; 2870]
<3588> o
which 413, who 79 [article; 543]
<2760> kenturiwn
centurion 3 [n m; 3]
<3588> o
which 413, who 79 [article; 543]
<3936> paresthkwv
stand by 13, present 9 [v; 42]
<1537> ex
of 366, from 181 [prep; 921]
<1727> enantiav
contrary 6, against 2 [adj; 8]
<846> autou
him 1952, his 1084 [pron; 5787]
<3754> oti
that 612, for 264 [conj; 1293]
<3779> outwv
so 164, thus 17 [adv; 213]
<1606> exepneusen
give up the ghost 3 [v; 3]
<2036> eipen
say 859, speak 57 [v; 977]
<230> alhywv
of a truth 6, indeed 6 [adv; 21]
<3778> outov
this 157, these 59 [pron; 356]
<3588> o
which 413, who 79 [article; 543]
<444> anyrwpov
man 552, not tr 4 [n m; 559]
<5207> uiov
son(s) 85, Son of Man + \\444\\ 87 [n m; 382]
<2316> yeou
God 1320, god 13 [n m; 1343]
<1510> hn
I am + \\1473\\ 74, am 55 [v; 146]