Back to #1537
Go Up ↑ << Mark 15:46 >>
Go Up ↑ << Mark 15:46 >>
KJV : And <2532> he bought <59> (5660) fine linen <4616>, and <2532> took him down <2507> (5631), and wrapped <1750> (5656) him <846> in the linen <4616>, and <2532> laid <2698> (5656) him <846> in <1722> a sepulchre <3419> which <3739> was <2258> (5713) hewn <2998> (5772) out of <1537> a rock <4073>, and <2532> rolled <4351> (5656) a stone <3037> unto <1909> the door <2374> of the sepulchre <3419>.
NASB : Joseph bought a linen cloth, took Him down, wrapped Him in the linen cloth and laid Him in a tomb which had been hewn out in the rock; and he rolled a stone against the entrance of the tomb.
NASB# : Joseph bought<59> a linen<4616> cloth<4616>, took<2507> Him down<2507>, wrapped<1750> Him in the linen<4616> cloth<4616> and laid<2698> Him in a tomb<3418> which<3739> had been<1510> hewn<2998> out in the rock<4073>; and he rolled<4351> a stone<3037> against<1909> the entrance<2374> of the tomb<3419>.
Yusuf
membeli
kain
linen
dan
menurunkan
mayat
Yesus
Setelah
membungkus-Nya
dalam
kain
linen
dia
membaringkan
Yesus
di
dalam
kuburan
yang
dipotong
dari
bukit
batu
Lalu
dia
menggulingkan
sebuah
batu
ke
pintu
masuk
kuburan
<2532> kai
and 8173, also 514 [conj; 9251]
<59> agorasav
buy 28, redeem 3 [v; 31]
<4616> sindona
linen cloth 3, linen 2 [n f; 6]
<2507> kayelwn
take down 4, destroy 2 [v; 9]
<846> auton
him 1952, his 1084 [pron; 5787]
<1750> eneilhsen
wrap in 1 [v; 1]
<3588> th
which 413, who 79 [article; 543]
<4616> sindoni
linen cloth 3, linen 2 [n f; 6]
<2532> kai
and 8173, also 514 [conj; 9251]
<5087> eyhken
lay 28, put 18 [v; 96]
<846> auton
him 1952, his 1084 [pron; 5787]
<1722> en
in 1902, by 163 [prep; 2801]
<3418> mnhmati
sepulchre 4, tomb 2 [n n; 7]
<3739> o
which 418, whom 270 [pron; 1389]
<1510> hn
I am + \\1473\\ 74, am 55 [v; 146]
<2998> lelatomhmenon
hew 2 [v; 2]
<1537> ek
of 366, from 181 [prep; 921]
<4073> petrav
rock 16 [n f; 16]
<2532> kai
and 8173, also 514 [conj; 9251]
<4351> prosekulisen
roll 2 [v; 2]
<3037> liyon
stone 49, one stone 4 [n m; 60]
<1909> epi
on 196, in 120 [prep; 896]
<3588> thn
which 413, who 79 [article; 543]
<2374> yuran
door 38, gate 1 [n f; 39]
<3588> tou
which 413, who 79 [article; 543]
<3419> mnhmeiou
sepulchre 29, grave 8 [n n; 42]