Go Up ↑ << Luke 1:22 >>
Go Up ↑ << Luke 1:22 >>
KJV : And <1161> when he came out <1831> (5631), he could <1410> (5711) not <3756> speak <2980> (5658) unto them <846>: and <2532> they perceived <1921> (5627) that <3754> he had seen <3708> (5758) a vision <3701> in <1722> the temple <3485>: for <2532> he <846> beckoned <2258> (5713) <1269> (5723) unto them <846>, and <2532> remained <1265> (5707) speechless <2974>.
NASB : But when he came out, he was unable to speak to them; and they realized that he had seen a vision in the temple; and he kept making signs to them, and remained mute.
NASB# : But when he came<1831> out, he was unable<3756><1410> to speak<2980> to them; and they realized<1921> that he had seen<3708> a vision<3701> in the temple<3485>; and he kept making<1269> signs<1269> to them, and remained<1265> mute<2974>.
Ketika
keluar
Zakharia
tidak
dapat
berbicara
kepada
mereka
Mereka
pun
tahu
bahwa
Zakharia
telah
mendapat
penglihatan
di
dalam
Bait
Allah
sebab
ia
terus-menerus
membuat
isyarat
kepada
mereka
tetapi
tidak
dapat
berbicara
<1831> exelywn
go out 60, come 34 [v; 222]
<1161> de
but 1237, and 934 [conj; 2870]
<3756> ouk
not 1210, no 147 [particle; 1537]
<1410> edunato
can (could) 100, cannot + \\3756\\ 45 [v; 210]
<2980> lalhsai
speak 244, say 15 [v; 296]
<846> autoiv
him 1952, his 1084 [pron; 5787]
<2532> kai
and 8173, also 514 [conj; 9251]
<1921> epegnwsan
know 30, acknowledge 5 [v; 42]
<3754> oti
that 612, for 264 [conj; 1293]
<3701> optasian
vision 4 [n f; 4]
<3708> ewraken
see 51, take heed 5 [v; 59]
<1722> en
in 1902, by 163 [prep; 2801]
<3588> tw
which 413, who 79 [article; 543]
<3485> naw
temple 45, a shrine 1 [n m; 46]
<2532> kai
and 8173, also 514 [conj; 9251]
<846> autov
him 1952, his 1084 [pron; 5787]
<1510> hn
I am + \\1473\\ 74, am 55 [v; 146]
<1269> dianeuwn
beckoned + \\2258\\ 1 [v; 1]
<846> autoiv
him 1952, his 1084 [pron; 5787]
<2532> kai
and 8173, also 514 [conj; 9251]
<1265> diemenen
continue 3, remain 2 [v; 5]
<2974> kwfov
dumb 8, deaf 5 [adj; 14]