Go Up ↑ << Luke 1:36 >>
Go Up ↑ << Luke 1:36 >>
KJV : And <2532>, behold <2400> (5628), thy <4675> cousin <4773> Elisabeth <1665>, she <846> hath <4815> (0) also <2532> conceived <4815> (5761) a son <5207> in <1722> her <846> old age <1094>: and <2532> this <3778> is <2076> (5748) the sixth <1623> month <3376> with her <846>, who <3588> was called <2564> (5746) barren <4723>.
NASB : "And behold, even your relative Elizabeth has also conceived a son in her old age; and she who was called barren is now in her sixth month.
NASB# : "And behold<2400>, even<2532> your relative<4773> Elizabeth<1665> has also<2532> conceived<4815> a son<5207> in her old<1094> age<1094>; and she who was called<2564> barren<4723> is now in her sixth<1623> month<3376>.
Dan
ketahuilah
bahwa
Elisabet
saudaramu
itu
sedang
mengandung
juga
pada
usia
tuanya
Ia
yang
dahulu
disebut
mandul
sekarang
sudah
hamil
selama
enam
bulan
<2532> kai
and 8173, also 514 [conj; 9251]
<2400> idou
behold 181, lo 29 [particle; 213]
<1665> elisabet
Elisabeth 9 [n pr f; 9]
<3588> h
which 413, who 79 [article; 543]
<4773> suggeniv
kinsman 7, cousin 2 [adj; 12]
<4675> sou
thy 358, thee 76 [pron; 498]
<2532> kai
and 8173, also 514 [conj; 9251]
<846> auth
him 1952, his 1084 [pron; 5787]
<4815> suneilhfen
take 8, conceive 5 [v; 16]
<5207> uion
son(s) 85, Son of Man + \\444\\ 87 [n m; 382]
<1722> en
in 1902, by 163 [prep; 2801]
<1094> ghrei
old age 1 [n n; 1]
<846> authv
him 1952, his 1084 [pron; 5787]
<2532> kai
and 8173, also 514 [conj; 9251]
<3778> outov
this 157, these 59 [pron; 356]
<3376> mhn
month 18 [n m; 18]
<1623> ektov
sixth 14 [adj; 14]
<1510> estin
I am + \\1473\\ 74, am 55 [v; 146]
<846> auth
him 1952, his 1084 [pron; 5787]
<3588> th
which 413, who 79 [article; 543]
<2564> kaloumenh
call 125, bid 16 [v; 146]
<4723> steira
barren 4 [adj; 4]