KJV : And <2532> fear <5401> came <1096> (5633) on <1909> all <3956> that dwelt round about <4039> (5723) them <846>: and <2532> all <3956> these <5023> sayings <4487> were noised abroad <1255> (5712) throughout <1722> all <3650> the hill country <3714> of Judaea <2449>. {sayings: or, things}
NASB : Fear came on all those living around them; and all these matters were being talked about in all the hill country of Judea.
NASB# : Fear<5401> came<1096> on all<3956> those<3588> living<4039> around<4039> them; and all<3956> these<3778> matters<4487> were being talked<1255> about<1255> in all<3650> the hill<3714> country<3714> of Judea<2453>.
Semua
tetangga
mereka
menjadi
takut
dan
kejadian
ini
menjadi
bahan
pembicaraan
di
seluruh
desa
perbukitan
Yudea
<2532> kai
and 8173, also 514 [conj; 9251]
<1096> egeneto
be 255, come to pass 82 [v; 678]
<1909> epi
on 196, in 120 [prep; 896]
<3956> pantav
all 748, all things 170 [adj; 1243]
<5401> fobov
fear 41, terror 3 [n m; 47]
<3588> touv
which 413, who 79 [article; 543]
<4039> perioikountav
dwell round about 1 [v; 1]
<846> autouv
him 1952, his 1084 [pron; 5787]
<2532> kai
and 8173, also 514 [conj; 9251]
<1722> en
in 1902, by 163 [prep; 2801]
<3650> olh
all 65, whole 43 [adj; 112]
<3588> th
which 413, who 79 [article; 543]
<3714> oreinh
hill 2 [adj; 2]
<3588> thv
which 413, who 79 [article; 543]
<2449> ioudaiav
Judaea 44 [n pr loc; 44]
<1255> dielaleito
noise abroad 1, commune 1 [v; 2]
<3956> panta
all 748, all things 170 [adj; 1243]
<3588> ta
which 413, who 79 [article; 543]
<4487> rhmata
word 56, saying 9 [n n; 70]
<5023> tauta
these things 158, these 26 [pron; 247]