KJV : And <2532> the angel <32> said <2036> (5627) unto them <846>, Fear <5399> (5737) not <3361>: for <1063>, behold <2400> (5628), I bring <2097> (0) you <5213> good tidings <2097> (5731) of great <3173> joy <5479>, which <3748> shall be <2071> (5704) to all <3956> people <2992>.
NASB : But the angel said to them, "Do not be afraid; for behold, I bring you good news of great joy which will be for all the people;
NASB# : But the angel<32> said<3004> to them, "Do not be afraid<5399>; for behold<2400>, I bring<2097> you good<2097> news<2097> of great<3173> joy<5479> which<3748> will be for all<3956> the people<2992>;
Akan
tetapi
malaikat
itu
berkata
kepada
mereka
Jangan
takut
sebab
dengarlah
Aku
memberitakan
kepadamu
kabar
baik
tentang
sukacita
besar
yang
diperuntukkan
bagi
semua
bangsa
<2532> kai
and 8173, also 514 [conj; 9251]
<2036> eipen
say 859, speak 57 [v; 977]
<846> autoiv
him 1952, his 1084 [pron; 5787]
<3588> o
which 413, who 79 [article; 543]
<32> aggelov
angel 179, messenger 7 [n m; 186]
<3361> mh
not 486, no 44 [particle; 673]
<5399> fobeisye
fear 62, be afraid 23 [v; 93]
<2400> idou
behold 181, lo 29 [particle; 213]
<1063> gar
for 1027, misc 28 [conj; 1067]
<2097> euaggelizomai
preach 23, preach the Gospel 22 [v; 55]
<5213> umin
you 598, ye 13 [pron; 622]
<5479> caran
joy 51, gladness 3 [n f; 59]
<3173> megalhn
great 150, loud 33 [adj; 195]
<3748> htiv
which 82, who 30 [pron; 154]
<1510> estai
I am + \\1473\\ 74, am 55 [v; 146]
<3956> panti
all 748, all things 170 [adj; 1243]
<3588> tw
which 413, who 79 [article; 543]
<2992> law
people 143 [n m; 143]