KJV : And <1161> it came to pass <1096> (5633), that, as <1722> the people <3793> pressed upon <1945> (5738) him <846> to hear <191> (5721) the word <3056> of God <2316>, <2532> he <846> stood <2258> (5713) <2476> (5761) by <3844> the lake <3041> of Gennesaret <1082>,
NASB : Now it happened that while the crowd was pressing around Him and listening to the word of God, He was standing by the lake of Gennesaret;
NASB# : Now<1161> it happened<1096> that while<1722> the crowd<3793> was pressing<1945> around<1945> Him and listening<191> to the word<3056> of God<2316>, He was standing<2476> by the lake<3041> of Gennesaret<1082>;
Pada
suatu
ketika
orang
banyak
berkerumun
di
sekeliling-Nya
untuk
mendengarkan
firman
Allah
Waktu
itu
Yesus
berdiri
di
tepi
danau
Genesaret
<1096> egeneto
be 255, come to pass 82 [v; 678]
<1161> de
but 1237, and 934 [conj; 2870]
<1722> en
in 1902, by 163 [prep; 2801]
<3588> tw
which 413, who 79 [article; 543]
<3588> ton
which 413, who 79 [article; 543]
<3793> oclon
people 82, multitude 79 [n m; 175]
<1945> epikeisyai
press upon 1, be instant 1 [v; 7]
<846> autw
him 1952, his 1084 [pron; 5787]
<2532> kai
and 8173, also 514 [conj; 9251]
<191> akouein
hear 418, hearken 6 [v; 437]
<3588> ton
which 413, who 79 [article; 543]
<3056> logon
word 218, saying 50 [n m; 330]
<3588> tou
which 413, who 79 [article; 543]
<2316> yeou
God 1320, god 13 [n m; 1343]
<2532> kai
and 8173, also 514 [conj; 9251]
<846> autov
him 1952, his 1084 [pron; 5787]
<1510> hn
I am + \\1473\\ 74, am 55 [v; 146]
<2476> estwv
stand 116, set 11 [v; 158]
<3844> para
of 51, with 42 [prep; 200]
<3588> thn
which 413, who 79 [article; 543]
<3041> limnhn
lake 10 [n f; 10]
<1082> gennhsaret
Gennesaret 3 [n pr loc; 3]