KJV : For <1063> every <1538> tree <1186> is known <1097> (5743) by <1537> his own <2398> fruit <2590>. For <1063> of <1537> thorns <173> men do not <3756> gather <4816> (5719) figs <4810>, nor <3761> of <1537> a bramble bush <942> gather they <5166> (5719) grapes <4718>. {grapes: Gr. a grape}
NASB : "For each tree is known by its own fruit. For men do not gather figs from thorns, nor do they pick grapes from a briar bush.
NASB# : <R>"For each<1538> tree<1186> is known<1097> by its own<2398> fruit<2590>. For men do not gather<4816> figs<4810> from thorns<173>, nor<3761> do they pick<5166> grapes<4718> from a briar<942> bush<942>.</R>
Setiap
pohon
dikenal
dari
jenis
buah
yang
dihasilkan
Orang
tidak
mengumpulkan
buah
ara
dari
semak
berduri
atau
memetik
anggur
dari
semak
belukar
<1538> ekaston
every man 39, every one 20 [adj; 83]
<1063> gar
for 1027, misc 28 [conj; 1067]
<1186> dendron
tree 26 [n n; 26]
<1537> ek
of 366, from 181 [prep; 921]
<3588> tou
which 413, who 79 [article; 543]
<2398> idiou
his own 48, their own 13 [adj; 113]
<2590> karpou
fruit 66 [n m; 66]
<1097> ginwsketai
know 196, perceive 9 [v; 223]
<3756> ou
not 1210, no 147 [particle; 1537]
<1063> gar
for 1027, misc 28 [conj; 1067]
<1537> ex
of 366, from 181 [prep; 921]
<173> akanywn
thorns 14 [n f; 14]
<4816> sullegousin
gather 5, gather up 2 [v; 8]
<4810> suka
fig 4 [n n; 4]
<3761> oude
neither 69, nor 31 [conj; 137]
<1537> ek
of 366, from 181 [prep; 921]
<942> batou
bush 4, bramble bush 1 [n m; 5]
<4718> stafulhn
grapes 3 [n f; 3]
<5166> trugwsin
gather 3 [v; 3]