KJV : But <1161> Peter <4074> and <2532> they that were with <4862> him <846> were <2258> (5713) heavy <916> (5772) with sleep <5258>: and <1161> when they were awake <1235> (5660), they saw <1492> (5627) his <846> glory <1391>, and <2532> the two <1417> men <435> that stood with <4921> (5761) him <846>.
NASB : Now Peter and his companions had been overcome with sleep; but when they were fully awake, they saw His glory and the two men standing with Him.
NASB# : Now<1161> Peter<4074> and his companions<3588><4862> had been<1510> overcome<916> with sleep<5258>; but when they were fully<1235> awake<1235>, they saw<3708> His glory<1391> and the two<1417> men<435> standing<4921> with Him.
Pada
waktu
itu
Petrus
dan
teman-temannya
sedang
dikuasai
oleh
rasa
kantuk
yang
berat
tetapi
ketika
mereka
benar-benar
tersadar
mereka
melihat
kemuliaan
Yesus
dan
dua
orang
yang
berdiri
bersama-sama
dengan
Dia
<3588> o
which 413, who 79 [article; 543]
<1161> de
but 1237, and 934 [conj; 2870]
<4074> petrov
Peter 161, stone 1 [n pr m; 162]
<2532> kai
and 8173, also 514 [conj; 9251]
<3588> oi
which 413, who 79 [article; 543]
<4862> sun
with 123, beside 1 [prep; 125]
<846> autw
him 1952, his 1084 [pron; 5787]
<1510> hsan
I am + \\1473\\ 74, am 55 [v; 146]
<916> bebarhmenoi
be heavy 3, be pressed 1 [v; 6]
<5258> upnw
sleep 6 [n m; 6]
<1235> diagrhgorhsantev
be awake 1 [v; 1]
<1161> de
but 1237, and 934 [conj; 2870]
<1492> eidon
know 281, cannot tell + \\3756\\ 8 [v; 667]
<3588> thn
which 413, who 79 [article; 543]
<1391> doxan
glory 145, glorious 10 [n f; 168]
<846> autou
him 1952, his 1084 [pron; 5787]
<2532> kai
and 8173, also 514 [conj; 9251]
<3588> touv
which 413, who 79 [article; 543]
<1417> duo
two 122, twain 10 [n indecl; 135]
<435> andrav
man 156, husband 50 [n m; 215]
<3588> touv
which 413, who 79 [article; 543]
<4921> sunestwtav
commend 10, approve 2 [v; 16]
<846> autw
him 1952, his 1084 [pron; 5787]