KJV : And <2532> when he saw <1492> (5631) [them], he said <2036> (5627) unto them <846>, Go <4198> (5679) shew <1925> (5657) yourselves <1438> unto the priests <2409>. And <2532> it came to pass <1096> (5633), that, as they <846> went <5217> (5721) <1722>, they were cleansed <2511> (5681).
NASB : When He saw them, He said to them, "Go and show yourselves to the priests." And as they were going, they were cleansed.
NASB# : When He saw<3708> them, He said<3004> to them, <R>"Go<4198> and show<1925> yourselves<1438> to the priests<2409>."</R> And as they were going<5217>, they were cleansed<2511>.
Ketika
Yesus
melihat
mereka
Ia
berkata
kepada
mereka
Pergilah
dan
tunjukkan
dirimu
kepada
imam-imam
Dan
ketika
mereka
dalam
perjalanan
mereka
menjadi
tahir
<2532> kai
and 8173, also 514 [conj; 9251]
<1492> idwn
know 281, cannot tell + \\3756\\ 8 [v; 667]
<2036> eipen
say 859, speak 57 [v; 977]
<846> autoiv
him 1952, his 1084 [pron; 5787]
<4198> poreuyentev
go 117, depart 11 [v; 154]
<1925> epideixate
show 9 [v; 9]
<1438> eautouv
himself 110, themselves 57 [pron; 339]
<3588> toiv
which 413, who 79 [article; 543]
<2409> iereusin
priest 31, high priest 1 [n m; 32]
<2532> kai
and 8173, also 514 [conj; 9251]
<1096> egeneto
be 255, come to pass 82 [v; 678]
<1722> en
in 1902, by 163 [prep; 2801]
<3588> tw
which 413, who 79 [article; 543]
<5217> upagein
go 55, go (one's) way 17 [v; 81]
<846> autouv
him 1952, his 1084 [pron; 5787]
<2511> ekayarisyhsan
cleanse 16, make clean 5 [v; 30]