KJV : And <2532> a certain <5100> ruler <758> asked <1905> (5656) him <846>, saying <3004> (5723), Good <18> Master <1320>, what <5101> shall I do <4160> (5660) to inherit <2816> (5692) (5661) eternal <166> life <2222>?
NASB : A ruler questioned Him, saying, "Good Teacher, what shall I do to inherit eternal life?"
NASB# : A ruler<758> questioned<1905> Him, saying<3004>, "Good<18> Teacher<1320>, what<5101> shall I do<4160> to inherit<2816> eternal<166> life<2222>?"
Ada
seorang
pemimpin
mereka
yang
bertanya
kepada
Yesus
Guru
yang
baik
apa
yang
harus
kulakukan
untuk
dapat
mewarisi
hidup
yang
kekal
<2532> kai
and 8173, also 514 [conj; 9251]
<1905> ephrwthsen
ask 53, demand 2 [v; 59]
<5100> tiv
certain 104, some 73 [pron; 448]
<846> auton
him 1952, his 1084 [pron; 5787]
<758> arcwn
ruler 22, prince 11 [n m; 37]
<3004> legwn
say 1184, speak 61 [v; 1343]
<1320> didaskale
Master (Jesus) 40, teacher 10 [n m; 58]
<18> agaye
good 77, good thing 14 [adj; 102]
<5101> ti
what 260, who 102 [pron; 537]
<4160> poihsav
do 357, make 113 [v; 579]
<2222> zwhn
life 133, lifetime 1 [n f; 134]
<166> aiwnion
eternal 42, everlasting 25 [adj; 71]
<2816> klhronomhsw
inherit 15, be heir 2 [v; 18]