KJV : Saying <3004> (5723), If <3754> <1487> thou hadst known <1097> (5627), even <2532> thou <4771>, at least <2534> in <1722> this <5026> thy <4675> day <2250>, the things <3588> [which belong] unto <4314> thy <4675> peace <1515>! but <1161> now <3568> they are hid <2928> (5648) from <575> thine <4675> eyes <3788>.
NASB : saying, "If you had known in this day, even you, the things which make for peace! But now they have been hidden from your eyes.
NASB# : saying<3004>, <R>"If<1487> you had known<1097> in this<3778> day<2250>, even<2532> you, the things which make for peace<1515>! But now<3568> they have been hidden<2928> from your eyes<3788>.</R>
Kata-Nya
Seandainya
hari
ini
kamu
tahu
apa
yang
mendatangkan
damai
sejahtera
atasmu
Akan
tetapi
sekarang
hal
itu
tersembunyi
dari
matamu
<3004> legwn
say 1184, speak 61 [v; 1343]
<3754> oti
that 612, for 264 [conj; 1293]
<1487> ei
if 242, whether 21 [conj; 292]
<1097> egnwv
know 196, perceive 9 [v; 223]
<1722> en
in 1902, by 163 [prep; 2801]
<3588> th
which 413, who 79 [article; 543]
<2250> hmera
day 355, daily + \\2596\\ 15 [n f; 389]
<3778> tauth
this 157, these 59 [pron; 356]
<2532> kai
and 8173, also 514 [conj; 9251]
<4771> su
thou 178 [pron; 178]
<3588> ta
which 413, who 79 [article; 543]
<4314> prov
unto 340, to 203 [prep; 726]
<1515> eirhnhn
peace 89, one 1 [n f; 92]
<3568> nun
now 120, present 4 [adv; 138]
<1161> de
but 1237, and 934 [conj; 2870]
<2928> ekrubh
hide 11, hide (one's) self 2 [v; 16]
<575> apo
from 393, of 129 [preposition; 671]
<3788> ofyalmwn
eye 101, sight 1 [n m; 102]
<4675> sou
thy 358, thee 76 [pron; 498]