KJV : In <1722> these <5025> lay <2621> (5711) a great <4183> multitude <4128> of impotent folk <770> (5723), of blind <5185>, halt <5560>, withered <3584>, waiting for <1551> (5740) the moving <2796> of the water <5204>.
NASB : In these lay a multitude of those who were sick, blind, lame, and withered, \i1 \i1 waiting for the moving of the waters;
NASB# : In these<3778> lay<2621> a multitude<4128> of those<3588> who were sick<770>, blind<5185>, lame<5560>, and withered<3584>, [waiting<1551> for the moving<2796> of the waters<5204>;
Di
serambi-serambi
itu
ada
banyak
orang
sakit
berbaring
orang
buta
orang
timpang
dan
orang
lumpuh
mereka
menantikan
air
di
kolam
itu
bergolak
<1722> en
in 1902, by 163 [prep; 2801]
<3778> tautaiv
this 157, these 59 [pron; 356]
<2621> katekeito
lie 6, sit at meat 3 [v; 11]
<4128> plhyov
multitude 30, company 1 [n n; 32]
<3588> twn
which 413, who 79 [article; 543]
<770> asyenountwn
be weak 12, be sick 10 [v; 36]
<5185> tuflwn
blind 44, blind man 9 [adj; 53]
<5560> cwlwn
lame 10, halt 4 [adj; 15]
<3584> xhrwn
withered 4, dry 1 [adj; 7]