Go Up ↑ << John 9:34 >>
Go Up ↑ << John 9:34 >>
KJV : They answered <611> (5662) and <2532> said <2036> (5627) unto him <846>, Thou <4771> wast <1080> (0) altogether <3650> born <1080> (5681) in <1722> sins <266>, and <2532> dost thou <4771> teach <1321> (5719) us <2248>? And <2532> they cast <1544> (5627) him <846> out <1854>. {cast...: or, excommunicated him}
NASB : They answered him, "You were born entirely in sins, and are you teaching us?" So they put him out.
NASB# : They answered<611> him, "You were born<1080> entirely<3650> in sins<266>, and are you teaching<1321> us?" So<2532> they put<1544> him out.
Orang-orang
Yahudi
itu
menjawab
dan
berkata
kepadanya
Kamu
lahir
penuh
dengan
dosa
dan
kamu
mau
menggurui
kami
Maka
mereka
mengusir
orang
itu
<611> apekriyhsan
answer 250 [v; 250]
<2532> kai
and 8173, also 514 [conj; 9251]
<3004> eipan
say 1184, speak 61 [v; 1343]
<846> autw
him 1952, his 1084 [pron; 5787]
<1722> en
in 1902, by 163 [prep; 2801]
<266> amartiaiv
sin 172, sinful 1 [n f; 174]
<4771> su
thou 178 [pron; 178]
<1080> egennhyhv
begat 49, be born 39 [v; 97]
<3650> olov
all 65, whole 43 [adj; 112]
<2532> kai
and 8173, also 514 [conj; 9251]
<4771> su
thou 178 [pron; 178]
<1321> didaskeiv
teach 93, taught + \\2258\\ 4 [v; 97]
<2248> hmav
us 148, we 25 [pron; 178]
<2532> kai
and 8173, also 514 [conj; 9251]
<1544> exebalon
cast out 45, cast 11 [v; 82]
<846> auton
him 1952, his 1084 [pron; 5787]
<1854> exw
without 23, out 16 [adv; 65]