KJV : Then <3767> came <2944> (0) the Jews <2453> round about <2944> (5656) him <846>, and <2532> said <3004> (5707) unto him <846>, How long <2193> <4219> dost thou make <142> (5719) us <2257> to doubt <5590>? If <1487> thou <4771> be <1488> (5748) the Christ <5547>, tell <2036> (5628) us <2254> plainly <3954>. {make...: or, hold us in suspense}
NASB : The Jews then gathered around Him, and were saying to Him, "How long will You keep us in suspense? If You are the Christ, tell us plainly."
NASB# : The Jews<2453> then<3767> gathered<2944> around<2944> Him, and were saying<3004> to Him, "How<2193> long<2193><4219> will You keep<142> us in suspense<5590><142>? If<1487> You are the Christ<5547>, tell<3004> us plainly<3954>."
Lalu
orang-orang
Yahudi
berkumpul
mengelilingi
Dia
dan
berkata
kepada-Nya
Berapa
lama
lagi
Engkau
membiarkan
jiwa
kami
bimbang
Jika
Engkau
Kristus
katakanlah
terus
terang
kepada
kami
<2944> ekuklwsan
compass about 2, compass 1 [v; 5]
<3767> oun
therefore 263, then 197 [particle; 526]
<846> auton
him 1952, his 1084 [pron; 5787]
<3588> oi
which 413, who 79 [article; 543]
<2453> ioudaioi
Jew 193, of Judea 1 [adj; 196]
<2532> kai
and 8173, also 514 [conj; 9251]
<3004> elegon
say 1184, speak 61 [v; 1343]
<846> autw
him 1952, his 1084 [pron; 5787]
<2193> ewv
till 28, unto 27 [conj; 148]
<4219> pote
when 12, how long + \\2193\\ 7 [adv; 19]
<3588> thn
which 413, who 79 [article; 543]
<5590> quchn
soul 58, life 40 [n f; 105]
<2257> hmwn
our 313, us 82 [pron; 410]
<142> aireiv
take up 32, take away 25 [v; 102]
<1487> ei
if 242, whether 21 [conj; 292]
<4771> su
thou 178 [pron; 178]
<1510> ei
I am + \\1473\\ 74, am 55 [v; 146]
<3588> o
which 413, who 79 [article; 543]
<5547> cristov
Christ 569 [adj; 569]
<3004> eipon
say 1184, speak 61 [v; 1343]
<2254> hmin
us 161, we 13 [pron; 177]
<3954> parrhsia
boldness 8, confidence 6 [n f; 31]