KJV : Howbeit <1161> Jesus <2424> spake <2046> (5715) of <4012> his <846> death <2288>: but <1161> they <1565> thought <1380> (5656) that <3754> he had spoken <3004> (5719) of <4012> taking of rest <2838> in sleep <5258>.
NASB : Now Jesus had spoken of his death, but they thought that He was speaking of literal sleep.
NASB# : Now<1161> Jesus<2424> had spoken<3004> of his death<2288>, but they thought<1380> that He was speaking<3004> of literal<2838> sleep<5258>.
Yesus
sebenarnya
berbicara
tentang
kematian
Lazarus
tetapi
murid-murid
mengira
Ia
berbicara
tentang
tertidur
dalam
arti
istirahat
<2046> eirhkei
say 57, speak 7 [v; 71]
<1161> de
but 1237, and 934 [conj; 2870]
<3588> o
which 413, who 79 [article; 543]
<2424> ihsouv
Jesus 972, Jesus (Joshua) 2 [n pr m; 975]
<4012> peri
of 148, for 61 [prep; 331]
<3588> tou
which 413, who 79 [article; 543]
<2288> yanatou
death 117, deadly 2 [n m; 119]
<846> autou
him 1952, his 1084 [pron; 5787]
<1565> ekeinoi
that 99, those 40 [pron; 251]
<1161> de
but 1237, and 934 [conj; 2870]
<1380> edoxan
think 33, seem 13 [v; 63]
<3754> oti
that 612, for 264 [conj; 1293]
<4012> peri
of 148, for 61 [prep; 331]
<3588> thv
which 413, who 79 [article; 543]
<2838> koimhsewv
taking of rest 1 [n f; 1]
<3588> tou
which 413, who 79 [article; 543]
<5258> upnou
sleep 6 [n m; 6]
<3004> legei
say 1184, speak 61 [v; 1343]