Back to #2443
Go Up ↑ << John 16:33 >>
Go Up ↑ << John 16:33 >>
KJV : These things <5023> I have spoken <2980> (5758) unto you <5213>, that <2443> in <1722> me <1698> ye might have <2192> (5725) peace <1515>. In <1722> the world <2889> ye shall have <2192> (5719) (5625) <2192> (5692) tribulation <2347>: but <235> be of good cheer <2293> (5720); I <1473> have overcome <3528> (5758) the world <2889>.
NASB : "These things I have spoken to you, so that in Me you may have peace. In the world you have tribulation, but take courage; I have overcome the world."
NASB# : <R>"These<3778> things<3778> I have spoken<2980> to you, so<2443> that in Me you may have<2192> peace<1515>. In the world<2889> you have<2192> tribulation<2347>, but take<2293> courage<2293>; I have overcome<3528> the world<2889>."</R>
Semua
ini
Aku
katakan
kepadamu
supaya
di
dalam
Aku
kamu
memiliki
damai
sejahtera
Di
dunia
kamu
akan
mengalami
penganiayaan
tetapi
kuatkanlah
hatimu
Aku
telah
mengalahkan
dunia
<5023> tauta
these things 158, these 26 [pron; 247]
<2980> lelalhka
speak 244, say 15 [v; 296]
<5213> umin
you 598, ye 13 [pron; 622]
<2443> ina
that 486, to 76 [conj; 570]
<1722> en
in 1902, by 163 [prep; 2801]
<1698> emoi
me 86, I 6 [pron dat; 95]
<1515> eirhnhn
peace 89, one 1 [n f; 92]
<2192> echte
have 613, be 22 [v; 712]
<1722> en
in 1902, by 163 [prep; 2801]
<3588> tw
which 413, who 79 [article; 543]
<2889> kosmw
world 186, adorning 1 [n m; 187]
<2347> yliqin
tribulation 21, affliction 17 [n f; 45]
<2192> ecete
have 613, be 22 [v; 712]
<235> alla
but 573, yea 15 [conj; 637]
<2293> yarseite
be of good cheer 5, be of good comfort 3 [v; 8]
<1473> egw
I 365, my 2 [pron; 370]
<3528> nenikhka
overcome 24, conquer 2 [v; 28]
<3588> ton
which 413, who 79 [article; 543]
<2889> kosmon
world 186, adorning 1 [n m; 187]