Back to #3140
Go Up ↑ << John 18:37 >>
Go Up ↑ << John 18:37 >>
KJV : Pilate <4091> therefore <3767> said <2036> (5627) unto him <846>, Art <1488> (5748) thou <4771> a king <935> then <3766>? Jesus <2424> answered <611> (5662), Thou <4771> sayest <3004> (5719) that <3754> I <1473> am <1510> (5748) a king <935>. To <1519> this <5124> end was <1080> (0) I <1473> born <1080> (5769), and <2532> for <1519> this <5124> cause came I <2064> (5754) into <1519> the world <2889>, that <2443> I should bear witness <3140> (5661) unto the truth <225>. Every one <3956> that is <5607> (5752) of <1537> the truth <225> heareth <191> (5719) my <3450> voice <5456>.
NASB : Therefore Pilate said to Him, "So You are a king?" Jesus answered, "You say \i1 correctly\i0 that I am a king. For this I have been born, and for this I have come into the world, to testify to the truth. Everyone who is of the truth hears My voice."
NASB# : Therefore<3767> Pilate<4091> said<3004> to Him, "So<3766> You are a king<935>?" Jesus<2424> answered<611>, <R>"You say<3004> <I>correctly</I> that I am<1510> a king<935>. For this<3778> I have been born<1080>, and for this<3778> I have come<2064> into the world<2889>, to testify<3140> to the truth<225>. Everyone<3956> who is of the truth<225> hears<191> My voice<5456>."</R>
Pilatus
berkata
Jadi
Engkau
seorang
raja
Yesus
menjawab
Engkaulah
yang
mengatakan
bahwa
Aku
adalah
raja
Untuk
inilah
Aku
lahir
dan
untuk
inilah
Aku
datang
ke
dunia
yaitu
untuk
bersaksi
tentang
kebenaran
Setiap
orang
yang
berasal
dari
kebenaran
akan
mendengarkan
suara-Ku
<2036> eipen
say 859, speak 57 [v; 977]
<3767> oun
therefore 263, then 197 [particle; 526]
<846> autw
him 1952, his 1084 [pron; 5787]
<3588> o
which 413, who 79 [article; 543]
<4091> pilatov
Pilate 55 [n pr m; 55]
<3766> oukoun
then 1 [adv; 1]
<935> basileuv
king 82, King (of Jews) 21 [n m; 118]
<1510> ei
I am + \\1473\\ 74, am 55 [v; 146]
<4771> su
thou 178 [pron; 178]
<611> apekriyh
answer 250 [v; 250]
<3588> [o]
which 413, who 79 [article; 543]
<2424> ihsouv
Jesus 972, Jesus (Joshua) 2 [n pr m; 975]
<4771> su
thou 178 [pron; 178]
<3004> legeiv
say 1184, speak 61 [v; 1343]
<3754> oti
that 612, for 264 [conj; 1293]
<935> basileuv
king 82, King (of Jews) 21 [n m; 118]
<1510> eimi
I am + \\1473\\ 74, am 55 [v; 146]
<1473> egw
I 365, my 2 [pron; 370]
<1519> eiv
into 573, to 281 [prep; 1774]
<5124> touto
this 199, therefore + \\1223\\ 44 [pron; 317]
<1080> gegennhmai
begat 49, be born 39 [v; 97]
<2532> kai
and 8173, also 514 [conj; 9251]
<1519> eiv
into 573, to 281 [prep; 1774]
<5124> touto
this 199, therefore + \\1223\\ 44 [pron; 317]
<2064> elhluya
come 616, go 13 [v; 643]
<1519> eiv
into 573, to 281 [prep; 1774]
<3588> ton
which 413, who 79 [article; 543]
<2889> kosmon
world 186, adorning 1 [n m; 187]
<2443> ina
that 486, to 76 [conj; 570]
<3140> marturhsw
bear witness 25, testify 19 [v; 79]
<3588> th
which 413, who 79 [article; 543]
<225> alhyeia
truth 107, truly + \\1909\\ 1 [n f; 110]
<3956> pav
all 748, all things 170 [adj; 1243]
<3588> o
which 413, who 79 [article; 543]
<1510> wn
I am + \\1473\\ 74, am 55 [v; 146]
<1537> ek
of 366, from 181 [prep; 921]
<3588> thv
which 413, who 79 [article; 543]
<225> alhyeiav
truth 107, truly + \\1909\\ 1 [n f; 110]
<191> akouei
hear 418, hearken 6 [v; 437]
<3450> mou
my 501, me 52 [pron; 587]
<3588> thv
which 413, who 79 [article; 543]
<5456> fwnhv
voice 131, sound 8 [n f; 141]