KJV : And <1161> they were <1839> (0) all <3956> amazed <1839> (5710), and <2532> were in doubt <1280> (5707), saying <3004> (5723) one <243> to <4314> another <243>, What <5101> meaneth <2309> (5722) <302> <1511> (5750) this <5124>?
NASB : And they all continued in amazement and great perplexity, saying to one another, "What does this mean?"
NASB# : And they all<3956> continued in amazement<1839> and great<1280> perplexity<1280>, saying<3004> to one<243> another<243>, "What<5101> does this<3778> mean<2309><1510>?"
Dan
mereka
semua
takjub
dan
bingung
sambil
berkata
satu
sama
lain
Apa
arti
semua
ini
<1839> existanto
be amazed 6, be astonished 5 [v; 17]
<1161> de
but 1237, and 934 [conj; 2870]
<3956> pantev
all 748, all things 170 [adj; 1243]
<2532> kai
and 8173, also 514 [conj; 9251]
<1280> dihporounto
doubt 2, be perplexed 1 [v; 5]
<243> allov
other(s) 81, another 62 [adj; 160]
<4314> prov
unto 340, to 203 [prep; 726]
<243> allon
other(s) 81, another 62 [adj; 160]
<3004> legontev
say 1184, speak 61 [v; 1343]
<5101> ti
what 260, who 102 [pron; 537]
<2309> yelei
will/would 159, will/would have 16 [v; 210]
<5124> touto
this 199, therefore + \\1223\\ 44 [pron; 317]
<1510> einai
I am + \\1473\\ 74, am 55 [v; 146]