KJV : And <1161> being let go <630> (5685), they went <2064> (5627) to <4314> their own company <2398>, and <2532> reported <518> (5656) all <3745> that the chief priests <749> and <2532> elders <4245> had said <2036> (5627) unto <4314> them <846>.
NASB : When they had been released, they went to their own \i1 companions\i0 and reported all that the chief priests and the elders had said to them.
NASB# : When they had been released<630>, they went<2064> to their own<2398> <I>companions</I> and reported<518> all<3745> that the chief<749> priests<749> and the elders<4245> had said<3004> to them.
Ketika
sudah
dibebaskan
Petrus
dan
Yohanes
pergi
kepada
teman-temannya
sendiri
dan
menceritakan
segala
sesuatu
yang
dikatakan
oleh
para
imam
kepala
dan
tua-tua
kepada
mereka
<630> apoluyentev
release 17, put away 14 [v; 69]
<1161> de
but 1237, and 934 [conj; 2870]
<2064> hlyon
come 616, go 13 [v; 643]
<4314> prov
unto 340, to 203 [prep; 726]
<3588> touv
which 413, who 79 [article; 543]
<2398> idiouv
his own 48, their own 13 [adj; 113]
<2532> kai
and 8173, also 514 [conj; 9251]
<518> aphggeilan
tell 26, show 10 [v; 45]
<3745> osa
as many as 24, whatsoever 9 [pron; 115]
<4314> prov
unto 340, to 203 [prep; 726]
<846> autouv
him 1952, his 1084 [pron; 5787]
<3588> oi
which 413, who 79 [article; 543]
<749> arciereiv
chief priest 64, high priest 58 [n m; 123]
<2532> kai
and 8173, also 514 [conj; 9251]
<3588> oi
which 413, who 79 [article; 543]
<4245> presbuteroi
elder 64, old man 1 [adj; 67]
<3004> eipan
say 1184, speak 61 [v; 1343]