KJV : Wherefore <3767>, brethren <80>, look ye out <1980> (5663) among <1537> you <5216> seven <2033> men <435> of honest report <3140> (5746), full <4134> of the Holy <40> Ghost <4151> and <2532> wisdom <4678>, whom <3739> we may appoint <2525> (5692) over <1909> this <5026> business <5532>.
NASB : "Therefore, brethren, select from among you seven men of good reputation, full of the Spirit and of wisdom, whom we may put in charge of this task.
NASB# : "Therefore<1161>, brethren<80>, select<1980> from among<1537> you seven<2033> men<435> of good<3140> reputation<3140>, full<4134> of the Spirit<4151> and of wisdom<4678>, whom<3739> we may put<2525> in charge<2525> of this<3778> task<5532>.
Karena
itu
Saudara-Saudara
pilihlah
tujuh
orang
dari
antara
kamu
yang
terbukti
baik
penuh
dengan
Roh
Kudus
dan
hikmat
yang
akan
kami
angkat
untuk
tugas
ini
<1980> episkeqasye
visit 10, look out 1 [v; 11]
<1161> de
but 1237, and 934 [conj; 2870]
<80> adelfoi
brethren 226, brother 113 [n m; 346]
<435> andrav
man 156, husband 50 [n m; 215]
<1537> ex
of 366, from 181 [prep; 921]
<5216> umwn
your 359, you 203 [pron; 583]
<3140> marturoumenouv
bear witness 25, testify 19 [v; 79]
<2033> epta
seven 86, seventh 1 [n indecl; 87]
<4134> plhreiv
full 17 [adj; 17]
<4151> pneumatov
Spirit 111, Holy Ghost 89 [n n; 385]
<2532> kai
and 8173, also 514 [conj; 9251]
<4678> sofiav
wisdom 51 [n f; 51]
<3739> ouv
which 418, whom 270 [pron; 1389]
<2525> katasthsomen
make 8, make ruler 6 [v; 22]
<1909> epi
on 196, in 120 [prep; 896]
<3588> thv
which 413, who 79 [article; 543]
<5532> creiav
need 25, need + \\2192\\ 14 [n f; 49]
<3778> tauthv
this 157, these 59 [pron; 356]