KJV : But <1161> he, being <5225> (5723) full <4134> of the Holy <40> Ghost <4151>, looked up stedfastly <816> (5660) into <1519> heaven <3772>, and saw <1492> (5627) the glory <1391> of God <2316>, and <2532> Jesus <2424> standing <2476> (5761) on <1537> the right hand <1188> of God <2316>,
NASB : But being full of the Holy Spirit, he gazed intently into heaven and saw the glory of God, and Jesus standing at the right hand of God;
NASB# : But being<5225> full<4134> of the Holy<40> Spirit<4151>, he gazed<816> intently<816> into heaven<3772> and saw<3708> the glory<1391> of God<2316>, and Jesus<2424> standing<2476> at the right<1188> hand<1188> of God<2316>;
Akan
tetapi
Stefanus
yang
dipenuhi
oleh
Roh
Kudus
menatap
ke
langit
dan
melihat
kemuliaan
Allah
dan
Yesus
berdiri
di
sebelah
kanan
Allah
<5225> uparcwn
be 42, have 2 [v; 48]
<1161> de
but 1237, and 934 [conj; 2870]
<4134> plhrhv
full 17 [adj; 17]
<4151> pneumatov
Spirit 111, Holy Ghost 89 [n n; 385]
<40> agiou
holy 161, saints 61 [adj; 229]
<816> atenisav
look steadfastly 2, behold steadfastly 2 [v; 14]
<1519> eiv
into 573, to 281 [prep; 1774]
<3588> ton
which 413, who 79 [article; 543]
<3772> ouranon
heaven 268, air 10 [n m; 284]
<1492> eiden
know 281, cannot tell + \\3756\\ 8 [v; 667]
<1391> doxan
glory 145, glorious 10 [n f; 168]
<2316> yeou
God 1320, god 13 [n m; 1343]
<2532> kai
and 8173, also 514 [conj; 9251]
<2424> ihsoun
Jesus 972, Jesus (Joshua) 2 [n pr m; 975]
<2476> estwta
stand 116, set 11 [v; 158]
<1537> ek
of 366, from 181 [prep; 921]
<1188> dexiwn
right hand 39, right 12 [adj; 53]
<3588> tou
which 413, who 79 [article; 543]
<2316> yeou
God 1320, god 13 [n m; 1343]