KJV : Then <1161> Peter <4074> arose <450> (5631) and went with <4905> (5627) them <846>. When he <3739> was come <3854> (5637), they brought him <321> (5627) into <1519> the upper chamber <5253>: and <2532> all <3956> the widows <5503> stood by <3936> (5656) him <846> weeping <2799> (5723), and <2532> shewing <1925> (5734) the coats <5509> and <2532> garments <2440> which <3745> Dorcas <1393> made <4160> (5707), while she was <5607> (5752) with <3326> them <846>.
NASB : So Peter arose and went with them. When he arrived, they brought him into the upper room; and all the widows stood beside him, weeping and showing all the tunics and garments that Dorcas used to make while she was with them.
NASB# : So<1161> Peter<4074> arose<450> and went<4905> with them. When<3854> he arrived<3854>, they brought<321> him into the upper<5253> room<5253>; and all<3956> the widows<5503> stood<3936> beside<3936> him, weeping<2799> and showing<1925> all<3745> the tunics<5509> and garments<2440> that Dorcas<1393> used to make<4160> while<3745> she was with them.
Maka
Petrus
bangkit
dan
pergi
bersama
mereka
Dan
ia
sampai
mereka
membawa
Petrus
ke
ruang
atas
Semua
janda
berdiri
di
samping
Petrus
sambil
menangis
serta
menunjukkan
tunik-tunik
dan
pakaian-pakaian
lainnya
yang
biasanya
dibuat
oleh
Dorkas
sewaktu
ia
masih
bersama
dengan
mereka
<450> anastav
arise 38, rise 19 [v; 112]
<1161> de
but 1237, and 934 [conj; 2870]
<4074> petrov
Peter 161, stone 1 [n pr m; 162]
<4905> sunhlyen
come together 18, go with 4 [v; 32]
<846> autoiv
him 1952, his 1084 [pron; 5787]
<3739> on
which 418, whom 270 [pron; 1389]
<3854> paragenomenon
come 35, be present 1 [v; 37]
<321> anhgagon
bring 3, loose 3 [v; 24]
<1519> eiv
into 573, to 281 [prep; 1774]
<3588> to
which 413, who 79 [article; 543]
<5253> uperwon
upper chamber 3, upper room 1 [n n; 4]
<2532> kai
and 8173, also 514 [conj; 9251]
<3936> paresthsan
stand by 13, present 9 [v; 42]
<846> autw
him 1952, his 1084 [pron; 5787]
<3956> pasai
all 748, all things 170 [adj; 1243]
<3588> ai
which 413, who 79 [article; 543]
<5503> chrai
widow 27 [n f; 27]
<2799> klaiousai
weep 39, bewail 1 [v; 40]
<2532> kai
and 8173, also 514 [conj; 9251]
<1925> epideiknumenai
show 9 [v; 9]
<5509> citwnav
coat 9, garment 1 [n m; 11]
<2532> kai
and 8173, also 514 [conj; 9251]
<2440> imatia
garment 30, raiment 12 [n n; 62]
<3745> osa
as many as 24, whatsoever 9 [pron; 115]
<4160> epoiei
do 357, make 113 [v; 579]
<3326> met
with 345, after 88 [prep; 473]
<846> autwn
him 1952, his 1084 [pron; 5787]
<1510> ousa
I am + \\1473\\ 74, am 55 [v; 146]
<3588> h
which 413, who 79 [article; 543]
<1393> dorkav
Dorcas 2 [n pr f; 2]