KJV : And <1161> some <5100> of <1537> them <846> were <2258> (5713) men <435> of Cyprus <2953> and <2532> Cyrene <2956>, which <3748>, when they were come <1525> (5631) to <1519> Antioch <490>, spake <2980> (5707) unto <4314> the Grecians <1675>, preaching <2097> (5734) the Lord <2962> Jesus <2424>.
NASB : But there were some of them, men of Cyprus and Cyrene, who came to Antioch and \i1 began\i0 speaking to the Greeks also, preaching the Lord Jesus.
NASB# : But there were some<5100> of them, men<435> of Cyprus<2953> and Cyrene<2956>, who<3748> came<2064> to Antioch<490> and <I>began</I> speaking<2980> to the Greeks<1672> also<2532>, preaching<2097> the Lord<2962> Jesus<2424>.
Namun
ada
beberapa
orang
dari
mereka
yaitu
orang-orang
Siprus
dan
Kirene
yang
datang
ke
Antiokhia
dan
juga
berbicara
kepada
orang-orang
Helenis
sambil
memberitakan
tentang
Tuhan
Yesus
<1510> hsan
I am + \\1473\\ 74, am 55 [v; 146]
<1161> de
but 1237, and 934 [conj; 2870]
<5100> tinev
certain 104, some 73 [pron; 448]
<1537> ex
of 366, from 181 [prep; 921]
<846> autwn
him 1952, his 1084 [pron; 5787]
<435> andrev
man 156, husband 50 [n m; 215]
<2953> kuprioi
Cyprus 3 [n pr m; 3]
<2532> kai
and 8173, also 514 [conj; 9251]
<2956> kurhnaioi
Cyrene 3, Cyrenian 3 [n pr m; 6]
<3748> oitinev
which 82, who 30 [pron; 154]
<2064> elyontev
come 616, go 13 [v; 643]
<1519> eiv
into 573, to 281 [prep; 1774]
<490> antioceian
Antioch 18 [n pr loc; 18]
<2980> elaloun
speak 244, say 15 [v; 296]
<2532> kai
and 8173, also 514 [conj; 9251]
<4314> prov
unto 340, to 203 [prep; 726]
<3588> touv
which 413, who 79 [article; 543]
<1675> ellhnistav
Grecians 3 [n m; 3]
<2097> euaggelizomenoi
preach 23, preach the Gospel 22 [v; 55]
<3588> ton
which 413, who 79 [article; 543]
<2962> kurion
Lord 667, lord 54 [n m; 748]
<2424> ihsoun
Jesus 972, Jesus (Joshua) 2 [n pr m; 975]