KJV : Then <5119> the deputy <446>, when he saw <1492> (5631) what was done <1096> (5756), believed <4100> (5656), being astonished <1605> (5746) at <1909> the doctrine <1322> of the Lord <2962>.
NASB : Then the proconsul believed when he saw what had happened, being amazed at the teaching of the Lord.
NASB# : Then<5119> the proconsul<446> believed<4100> when he saw<3708> what had happened<1096>, being amazed<1605> at the teaching<1322> of the Lord<2962>.
Lalu
Prokonsul
itu
menjadi
percaya
ketika
melihat
apa
yang
telah
terjadi
karena
ia
kagum
terhadap
ajaran
Tuhan
<5119> tote
then 149, that time 4 [adv; 159]
<1492> idwn
know 281, cannot tell + \\3756\\ 8 [v; 667]
<3588> o
which 413, who 79 [article; 543]
<446> anyupatov
deputy 4 [n m; 4]
<3588> to
which 413, who 79 [article; 543]
<1096> gegonov
be 255, come to pass 82 [v; 678]
<4100> episteusen
believe 239, commit unto 4 [v; 248]
<1605> ekplhssomenov
be astonished 10, be amazed 3 [v; 13]
<1909> epi
on 196, in 120 [prep; 896]
<3588> th
which 413, who 79 [article; 543]
<1322> didach
doctrine 29, has been taught 1 [n f; 30]
<3588> tou
which 413, who 79 [article; 543]
<2962> kuriou
Lord 667, lord 54 [n m; 748]