KJV : But <235> that we write <1989> (5658) unto them <846>, that they abstain <567> (5733) from <575> pollutions <234> of idols <1497>, and <2532> [from] fornication <4202>, and <2532> [from] things strangled <4156>, and <2532> [from] blood <129>.
NASB : but that we write to them that they abstain from things contaminated by idols and from fornication and from what is strangled and from blood.
NASB# : but that we write<1989> to them that they abstain<568> from things<234> contaminated<234> by idols<1497> and from fornication<4202> and from what is strangled<4156> and from blood<129>.
Namun
kita
seharusnya
menulis
kepada
mereka
agar
mereka
menjauhkan
diri
dari
hal-hal
yang
dicemari
oleh
berhala-berhala
dan
dari
dosa-dosa
seksual
serta
dari
apa
yang
telah
dicekik
dan
dari
darah
<235> alla
but 573, yea 15 [conj; 637]
<1989> episteilai
write 1, write unto 1 [v; 3]
<846> autoiv
him 1952, his 1084 [pron; 5787]
<3588> tou
which 413, who 79 [article; 543]
<567> apecesyai
abstain 6 [v; 6]
<3588> twn
which 413, who 79 [article; 543]
<234> alisghmatwn
pollution 1 [n n; 1]
<3588> twn
which 413, who 79 [article; 543]
<1497> eidwlwn
idol 11 [n n; 11]
<2532> kai
and 8173, also 514 [conj; 9251]
<3588> thv
which 413, who 79 [article; 543]
<4202> porneiav
fornication 26 [n f; 26]
<2532> kai
and 8173, also 514 [conj; 9251]
<4156> pniktou
strangled 3 [adj; 3]
<2532> kai
and 8173, also 514 [conj; 9251]
<3588> tou
which 413, who 79 [article; 543]
<129> aimatov
blood 99 [n m; 99]