KJV : Then <1161> came he <2658> (5656) to <1519> Derbe <1191> and <2532> Lystra <3082>: and <2532>, behold <2400> (5628), a certain <5100> disciple <3101> was <2258> (5713) there <1563>, named <3686> Timotheus <5095>, the son <5207> of a certain <5100> woman <1135>, which was a Jewess <2453>, and believed <4103>; but <1161> his father <3962> [was] a Greek <1672>:
NASB : Paul came also to Derbe and to Lystra. And a disciple was there, named Timothy, the son of a Jewish woman who was a believer, but his father was a Greek,
NASB# : Paul came<2658> also<2532> to Derbe<1191> and to Lystra<3082>. And a disciple<3101> was there<1563>, named<3686> Timothy<5095>, the son<5207> of a Jewish<2453> woman<1135> who was a believer<4103>, but his father<3962> was a Greek<1672>,
Paulus
juga
datang
ke
Derbe
dan
Listra
Dan
lihatlah
ada
seorang
murid
di
sana
namanya
Timotius
anak
dari
seorang
wanita
Yahudi
yang
sudah
percaya
tetapi
ayahnya
adalah
orang
Yunani
<2658> kathnthsen
come 11, attain 2 [v; 13]
<1161> de
but 1237, and 934 [conj; 2870]
<2532> kai
and 8173, also 514 [conj; 9251]
<1519> eiv
into 573, to 281 [prep; 1774]
<1191> derbhn
Derbe 3 [n pr loc; 3]
<2532> kai
and 8173, also 514 [conj; 9251]
<1519> eiv
into 573, to 281 [prep; 1774]
<3082> lustran
Lystra 6 [n pr loc; 6]
<2532> kai
and 8173, also 514 [conj; 9251]
<2400> idou
behold 181, lo 29 [particle; 213]
<3101> mayhthv
disciple 268, vr disciple 1 [n m; 269]
<5100> tiv
certain 104, some 73 [pron; 448]
<1510> hn
I am + \\1473\\ 74, am 55 [v; 146]
<1563> ekei
there 86, thither 7 [adv; 98]
<3686> onomati
name 193, named 28 [n n; 229]
<5095> timoyeov
Timotheus 19, Timothy 9 [n pr m; 28]
<5207> uiov
son(s) 85, Son of Man + \\444\\ 87 [n m; 382]
<1135> gunaikov
women 129, wife 92 [n f; 221]
<2453> ioudaiav
Jew 193, of Judea 1 [adj; 196]
<4103> pisthv
faithful 53, believe 6 [adj; 67]
<3962> patrov
Father 268, father 150 [n m; 419]
<1161> de
but 1237, and 934 [conj; 2870]
<1672> ellhnov
Greek 20, Gentile 7 [n m; 27]