KJV : Then <1161> Paul <3972> stood <2476> (5685) in <1722> the midst <3319> of Mars' hill <697>, and said <5346> (5713), [Ye] men <435> of Athens <117>, I perceive <2334> (5719) that <5613> in <2596> all things <3956> ye <5209> are too superstitious <1174>. {Mars' hill: or, the court of the Areopagites}
NASB : So Paul stood in the midst of the Areopagus and said, "Men of Athens, I observe that you are very religious in all respects.
NASB# : So<1161> Paul<3972> stood<2476> in the midst<3319> of the Areopagus<697> and said<5346>, "Men<435> of Athens<117>, I observe<2334> that you are very<1175> religious<1175> in all<3956> respects<3956>.
Maka
Paulus
berdiri
di
tengah-tengah
Areopagus
dan
berkata
Hai
orang-orang
Atena
aku
mengamati
bahwa
dalam
segala
hal
kamu
sangat
religius
<2476> stayeiv
stand 116, set 11 [v; 158]
<1161> de
but 1237, and 934 [conj; 2870]
<3972> paulov
Paul 163, Paulus (the deputy) 1 [n pr m; 164]
<1722> en
in 1902, by 163 [prep; 2801]
<3319> mesw
midst 41, among 6 [adj; 61]
<3588> tou
which 413, who 79 [article; 543]
<697> areiou
Areopagus 1, Mars Hill 1 [n pr loc; 2]
<697> pagou
Areopagus 1, Mars Hill 1 [n pr loc; 2]
<5346> efh
say 57, affirm 1 [v; 58]
<435> andrev
man 156, husband 50 [n m; 215]
<117> ayhnaioi
Athenians 1, of Athens 1 [adj; 2]
<2596> kata
according to 107, after 61 [prep; 480]
<3956> panta
all 748, all things 170 [adj; 1243]
<5613> wv
as 342, when 42 [adv; 492]
<1174> deisidaimonesterouv
too superstitious 1 [adj; 1]
<5209> umav
you 376, ye 42 [pron; 437]
<2334> yewrw
see 40, behold 11 [v; 57]