KJV : And they <3748> came to <4334> (5631) the chief priests <749> and <2532> elders <4245>, and said <2036> (5627), We have bound <332> (5656) ourselves <1438> under a great curse <331>, that we will eat <1089> (5664) nothing <3367> until <2193> <3739> we have slain <615> (5725) Paul <3972>.
NASB : They came to the chief priests and the elders and said, "We have bound ourselves under a solemn oath to taste nothing until we have killed Paul.
NASB# : They came<4334> to the chief<749> priests<749> and the elders<4245> and said<3004>, "We have bound<332> ourselves<1438> under<332> a solemn<331> oath<332> to taste<1089> nothing<3367> until<2193> we have killed<615> Paul<3972>.
Mereka
datang
kepada
imam-imam
kepala
dan
tua-tua
lalu
berkata
Kami
telah
mengikat
diri
kami
sendiri
dengan
sumpah
untuk
tidak
mengecap
apa
pun
sampai
kami
membunuh
Paulus
<3748> oitinev
which 82, who 30 [pron; 154]
<4334> proselyontev
come 30, come to 25 [v; 86]
<3588> toiv
which 413, who 79 [article; 543]
<749> arciereusin
chief priest 64, high priest 58 [n m; 123]
<2532> kai
and 8173, also 514 [conj; 9251]
<3588> toiv
which 413, who 79 [article; 543]
<4245> presbuteroiv
elder 64, old man 1 [adj; 67]
<3004> eipan
say 1184, speak 61 [v; 1343]
<331> anayemati
accursed 4, anathema 1 [n n; 6]
<332> aneyematisamen
curse 1, bind under a curse 1 [v; 4]
<1438> eautouv
himself 110, themselves 57 [pron; 339]
<3367> mhdenov
no man 32, nothing 27 [adj; 91]
<1089> geusasyai
taste 12, eat 3 [v; 15]
<2193> ewv
till 28, unto 27 [conj; 148]
<3739> ou
which 418, whom 270 [pron; 1389]
<615> apokteinwmen
kill 55, slay 14 [v; 75]
<3588> ton
which 413, who 79 [article; 543]
<3972> paulon
Paul 163, Paulus (the deputy) 1 [n pr m; 164]