KJV : For <1063> we have found <2147> (5631) this <5126> man <435> [a] pestilent <3061> [fellow], and <2532> a mover <2795> (5723) of sedition <4714> among all <3956> the Jews <2453> throughout <2596> the world <3625>, and <5037> a ringleader <4414> of the sect <139> of the Nazarenes <3480>:
NASB : "For we have found this man a real pest and a fellow who stirs up dissension among all the Jews throughout the world, and a ringleader of the sect of the Nazarenes.
NASB# : "For we have found<2147> this<3778> man<435> a real pest<3061> and a fellow who stirs<2795> up dissension<4714> among all<3956> the Jews<2453> throughout<2596> the world<3625>, and a ringleader<4414> of the sect<139> of the Nazarenes<3480>.
Sebab
kami
telah
menemukan
bahwa
orang
ini
adalah
seorang
pengacau
yang
menimbulkan
kekacauan
di
antara
orang-orang
Yahudi
di
seluruh
dunia
Dan
ia
adalah
pemimpin
sekte
Nasrani
<2147> eurontev
find 174, misc 4 [v; 178]
<1063> gar
for 1027, misc 28 [conj; 1067]
<3588> ton
which 413, who 79 [article; 543]
<435> andra
man 156, husband 50 [n m; 215]
<5126> touton
this 39, him 18 [pron; 64]
<3061> loimon
pestilence 2, pestilent 1 [n m; 3]
<2532> kai
and 8173, also 514 [conj; 9251]
<2795> kinounta
move 4, wag 2 [v; 8]
<4714> staseiv
sedition 3, dissension 3 [n f; 9]
<3956> pasin
all 748, all things 170 [adj; 1243]
<3588> toiv
which 413, who 79 [article; 543]
<2453> ioudaioiv
Jew 193, of Judea 1 [adj; 196]
<3588> toiv
which 413, who 79 [article; 543]
<2596> kata
according to 107, after 61 [prep; 480]
<3588> thn
which 413, who 79 [article; 543]
<3625> oikoumenhn
world 14, earth 1 [n f; 15]
<4414> prwtostathn
ringleader 1 [n m; 1]
<5037> te
and 130, both 36 [particle; 212]
<3588> thv
which 413, who 79 [article; 543]
<3588> twn
which 413, who 79 [article; 543]
<3480> nazwraiwn
of Nazareth 13, Nazarene 2 [n pr m; 15]
<139> airesewv
sect 5, heresy 4 [n f; 9]