KJV : And <1161> when he had thus <5023> spoken <2036> (5631), <2532> he took <2983> (5631) bread <740>, and gave thanks <2168> (5656) to God <2316> in presence <1799> of them all <3956>: and <2532> when he had broken <2806> (5660) [it], he began <756> (5662) to eat <2068> (5721).
NASB : Having said this, he took bread and gave thanks to God in the presence of all, and he broke it and began to eat.
NASB# : Having said<3004> this<3778>, he took<2983> bread<740> and gave<2168> thanks<2168> to God<2316> in the presence<1799> of all<3956>, and he broke<2806> it and began<757> to eat<2068>.
Setelah
mengatakan
hal
itu
Paulus
mengambil
roti
dan
mengucap
syukur
kepada
Allah
di
hadapan
mereka
semua
memecah-mecahkan
roti
itu
dan
mulai
makan
<3004> eipav
say 1184, speak 61 [v; 1343]
<1161> de
but 1237, and 934 [conj; 2870]
<5023> tauta
these things 158, these 26 [pron; 247]
<2532> kai
and 8173, also 514 [conj; 9251]
<2983> labwn
receive 133, take 106 [v; 263]
<740> arton
bread 72, loaf 23 [n m; 99]
<2168> eucaristhsen
give thanks 26, thank 12 [v; 39]
<3588> tw
which 413, who 79 [article; 543]
<2316> yew
God 1320, god 13 [n m; 1343]
<1799> enwpion
before 64, in the sight of 16 [prep; 97]
<3956> pantwn
all 748, all things 170 [adj; 1243]
<2532> kai
and 8173, also 514 [conj; 9251]
<2806> klasav
break 15 [v; 15]
<756> hrxato
begin 83, rehearse from the beginning 1 [v; 84]
<2068> esyiein
eat 63, live 1 [v; 65]