KJV : For <1063> scarcely <3433> for <5228> a righteous man <1342> will <599> (0) one <5100> die <599> (5695): yet <1063> peradventure <5029> for <5228> a good man <18> some <5100> would <5111> (0) even <2532> dare <5111> (5719) to die <599> (5629).
NASB : For one will hardly die for a righteous man; though perhaps for the good man someone would dare even to die.
NASB# : For one<5100> will hardly<3433> die<599> for a righteous<1342> man<1342>; though<1063> perhaps<5029> for the good<18> man<18> someone<5100> would dare<5111> even<2532> to die<599>.
Sebab
jarang
ada
orang
yang
mau
mati
untuk
orang
benar
meskipun
mungkin
ada
juga
orang
yang
mau
mati
untuk
orang
baik
<3433> moliv
scarce 2, scarcely 2 [adv; 6]
<1063> gar
for 1027, misc 28 [conj; 1067]
<5228> uper
for 104, of 12 [prep; 160]
<1342> dikaiou
righteous 41, just 33 [adj; 81]
<5100> tiv
certain 104, some 73 [pron; 448]
<599> apoyaneitai
die 98, be dead 29 [v; 112]
<5228> uper
for 104, of 12 [prep; 160]
<1063> gar
for 1027, misc 28 [conj; 1067]
<3588> tou
which 413, who 79 [article; 543]
<18> agayou
good 77, good thing 14 [adj; 102]
<5029> taca
peradventure 1, perhaps 1 [adv; 2]
<5100> tiv
certain 104, some 73 [pron; 448]
<2532> kai
and 8173, also 514 [conj; 9251]
<5111> tolma
durst 7, dare 4 [v; 16]
<599> apoyanein
die 98, be dead 29 [v; 112]