KJV : Moreover <1161> the law <3551> entered <3922> (5627), that <2443> the offence <3900> might abound <4121> (5661). But <1161> where <3757> sin <266> abounded <4121> (5656), grace <5485> did much more abound <5248> (5656):
NASB : The Law came in so that the transgression would increase; but where sin increased, grace abounded all the more,
NASB# : The Law<3551> came<3922> in so<2443> that the transgression<3900> would increase<4121>; but where<3757> sin<266> increased<4121>, grace<5485> abounded<5248> all<5248> the more<5248>,
Hukum
Taurat
ditambahkan
supaya
dosa
bertambah
banyak
Akan
tetapi
di
tempat
dosa
meningkat
anugerah
Allah
akan
semakin
berlimpah-limpah
<3551> nomov
law 197 [n m; 197]
<1161> de
but 1237, and 934 [conj; 2870]
<3922> pareishlyen
enter 1, come in privily 1 [v; 2]
<2443> ina
that 486, to 76 [conj; 570]
<4121> pleonash
abound 6, abundant 1 [v; 9]
<3588> to
which 413, who 79 [article; 543]
<3900> paraptwma
trespass 9, offence 7 [n n; 23]
<3757> ou
where 22, till 14 [pron; 41]
<1161> de
but 1237, and 934 [conj; 2870]
<4121> epleonasen
abound 6, abundant 1 [v; 9]
<3588> h
which 413, who 79 [article; 543]
<266> amartia
sin 172, sinful 1 [n f; 174]
<5248> upereperisseusen
much more abound 1, exceeding 1 [v; 2]
<3588> h
which 413, who 79 [article; 543]
<5485> cariv
grace 130, favour 6 [n f; 156]