Back to #442
Go Up ↑ << Romans 6:19 >>
Go Up ↑ << Romans 6:19 >>
KJV : I speak <3004> (5719) after the manner of men <442> because <1223> of the infirmity <769> of your <5216> flesh <4561>: for <1063> as <5618> ye have yielded <3936> (5656) your <5216> members <3196> servants <1401> to uncleanness <167> and <2532> to iniquity <458> unto <1519> iniquity <458>; even so <3779> now <3568> yield <3936> (5657) your <5216> members <3196> servants <1401> to righteousness <1343> unto <1519> holiness <38>.
NASB : I am speaking in human terms because of the weakness of your flesh. For just as you presented your members as slaves to impurity and to lawlessness, resulting in \i1 further\i0 lawlessness, so now present your members as slaves to righteousness, resulting in sanctification.
NASB# : I am speaking<3004> in human<442> terms<442> because<1223> of the weakness<769> of your flesh<4561>. For just<5618> as you presented<3936> your members<3196> as slaves<1401> to impurity<167> and to lawlessness<458>, resulting<1519> in <I>further</I> lawlessness<458>, so<3779> now<3568> present<3936> your members<3196> as slaves<1401> to righteousness<1343>, resulting<1519> in sanctification<38>.
Aku
berbicara
menggunakan
istilah
yang
manusia
karena
kelemahan
dagingmu
Sebab
sama
seperti
dahulu
kamu
menyerahkan
anggota-anggotamu
sebagai
budak
kenajisan
dan
kejahatan
yang
berakibat
pada
kejahatan
yang
lebih
jauh
sekarang
serahkanlah
anggota-anggotamu
menjadi
hamba
kebenaran
yang
berujung
kepada
pengudusan
<442> anyrwpinon
man's 3, after the manner of man 1 [adj; 7]
<3004> legw
say 1184, speak 61 [v; 1343]
<1223> dia
by 241, through 88 [prep; 646]
<3588> thn
which 413, who 79 [article; 543]
<769> asyeneian
infirmity 17, weakness 5 [n f; 24]
<3588> thv
which 413, who 79 [article; 543]
<4561> sarkov
flesh 147, carnal 2 [n f; 151]
<5216> umwn
your 359, you 203 [pron; 583]
<5618> wsper
as 39, even as 2 [adv; 42]
<1063> gar
for 1027, misc 28 [conj; 1067]
<3936> paresthsate
stand by 13, present 9 [v; 42]
<3588> ta
which 413, who 79 [article; 543]
<3196> melh
member 34 [n n; 34]
<5216> umwn
your 359, you 203 [pron; 583]
<1401> doula
servant 120, bond 6 [n; 127]
<3588> th
which 413, who 79 [article; 543]
<167> akayarsia
uncleanness 10 [n f; 10]
<2532> kai
and 8173, also 514 [conj; 9251]
<3588> th
which 413, who 79 [article; 543]
<458> anomia
iniquity 12, unrighteousness 1 [n f; 15]
<1519> [eiv
into 573, to 281 [prep; 1774]
<3588> thn
which 413, who 79 [article; 543]
<458> anomian]
iniquity 12, unrighteousness 1 [n f; 15]
<3779> outwv
so 164, thus 17 [adv; 213]
<3568> nun
now 120, present 4 [adv; 138]
<3936> parasthsate
stand by 13, present 9 [v; 42]
<3588> ta
which 413, who 79 [article; 543]
<3196> melh
member 34 [n n; 34]
<5216> umwn
your 359, you 203 [pron; 583]
<1401> doula
servant 120, bond 6 [n; 127]
<3588> th
which 413, who 79 [article; 543]
<1343> dikaiosunh
righteousness 92 [n f; 92]
<1519> eiv
into 573, to 281 [prep; 1774]
<38> agiasmon
holiness 5, sanctification 5 [n m; 10]