KJV : For <1063> the woman <1135> which hath an husband <5220> is bound <1210> (5769) by the law <3551> to [her] husband <435> so long as he liveth <2198> (5723); but <1161> if <1437> the husband <435> be dead <599> (5632), she is loosed <2673> (5769) from <575> the law <3551> of [her] husband <435>.
NASB : For the married woman is bound by law to her husband while he is living; but if her husband dies, she is released from the law concerning the husband.
NASB# : For the married<5220> woman<1135> is bound<1210> by law<3551> to her husband<435> while he is living<2198>; but if<1437> her husband<435> dies<599>, she is released<2673> from the law<3551> concerning the husband<435>.
Karena
itulah
seorang
perempuan
yang
menikah
terikat
secara
hukum
kepada
suaminya
selama
ia
hidup
tetapi
jika
suaminya
meninggal
dia
akan
dibebaskan
dari
hukum
pernikahannya
<3588> h
which 413, who 79 [article; 543]
<1063> gar
for 1027, misc 28 [conj; 1067]
<5220> upandrov
which hath an husband 1 [adj; 1]
<1135> gunh
women 129, wife 92 [n f; 221]
<3588> tw
which 413, who 79 [article; 543]
<2198> zwnti
live 117, be alive 9 [v; 143]
<435> andri
man 156, husband 50 [n m; 215]
<1210> dedetai
bind 37, tie 4 [v; 44]
<3551> nomw
law 197 [n m; 197]
<1437> ean
if 200, whosoever + \\3769\\ 14 [conj; 276]
<1161> de
but 1237, and 934 [conj; 2870]
<599> apoyanh
die 98, be dead 29 [v; 112]
<3588> o
which 413, who 79 [article; 543]
<435> anhr
man 156, husband 50 [n m; 215]
<2673> kathrghtai
destroy 5, do away 3 [v; 27]
<575> apo
from 393, of 129 [preposition; 671]
<3588> tou
which 413, who 79 [article; 543]
<3551> nomou
law 197 [n m; 197]
<3588> tou
which 413, who 79 [article; 543]
<435> androv
man 156, husband 50 [n m; 215]