Back to #1722
Go Up ↑ << Romans 7:18 >>
Go Up ↑ << Romans 7:18 >>
KJV : For <1063> I know <1492> (5758) that <3754> in <1722> me <1698> (that is <5123> (5748), in <1722> my <3450> flesh <4561>,) dwelleth <3611> (5719) no <3756> good thing <18>: for <1063> to will <2309> (5721) is present <3873> (5736) with me <3427>; but <1161> [how] to perform <2716> (5738) that which is good <2570> I find <2147> (5719) not <3756>.
NASB : For I know that nothing good dwells in me, that is, in my flesh; for the willing is present in me, but the doing of the good \i1 is\i0 not.
NASB# : For I know<3609> that nothing<3756> good<18> dwells<3611> in me, that is, in my flesh<4561>; for the willing<2309> is present<3873> in me, but the doing<2716> of the good<2570> <I>is</I> not.
Sebab
aku
tahu
bahwa
tidak
ada
hal
baik
yang
hidup
di
dalamku
yaitu
di
dalam
kedaginganku
karena
kehendak
itu
ada
di
dalam
diriku
tetapi
untuk
melakukan
yang
baik
itu
tidak
<1492> oida
know 281, cannot tell + \\3756\\ 8 [v; 667]
<1063> gar
for 1027, misc 28 [conj; 1067]
<3754> oti
that 612, for 264 [conj; 1293]
<3756> ouk
not 1210, no 147 [particle; 1537]
<3611> oikei
dwell 9 [v; 9]
<1722> en
in 1902, by 163 [prep; 2801]
<1698> emoi
me 86, I 6 [pron dat; 95]
<5124> tout
this 199, therefore + \\1223\\ 44 [pron; 317]
<1510> estin
I am + \\1473\\ 74, am 55 [v; 146]
<1722> en
in 1902, by 163 [prep; 2801]
<3588> th
which 413, who 79 [article; 543]
<4561> sarki
flesh 147, carnal 2 [n f; 151]
<3450> mou
my 501, me 52 [pron; 587]
<18> agayon
good 77, good thing 14 [adj; 102]
<3588> to
which 413, who 79 [article; 543]
<1063> gar
for 1027, misc 28 [conj; 1067]
<2309> yelein
will/would 159, will/would have 16 [v; 210]
<3873> parakeitai
be present 2 [v; 2]
<3427> moi
me 218, my 11 [pron; 240]
<3588> to
which 413, who 79 [article; 543]
<1161> de
but 1237, and 934 [conj; 2870]
<2716> katergazesyai
work 15, do 5 [v; 24]
<3588> to
which 413, who 79 [article; 543]
<2570> kalon
good 83, better 7 [adj; 102]
<3756> ou
not 1210, no 147 [particle; 1537]