Back to #2532
Go Up ↑ << Romans 11:24 >>
Go Up ↑ << Romans 11:24 >>
KJV : For <1063> if <1487> thou <4771> wert cut <1581> (5648) out of <1537> the olive tree which is wild <65> by <2596> nature <5449>, and <2532> wert graffed <1461> (5681) contrary to <3844> nature <5449> into <1519> a good olive tree <2565>: how much <4214> more <3123> shall these <3778>, which be the natural <2596> <5449> [branches], be graffed into <1461> (5701) their own <2398> olive tree <1636>?
NASB : For if you were cut off from what is by nature a wild olive tree, and were grafted contrary to nature into a cultivated olive tree, how much more will these who are the natural \i1 branches\i0 be grafted into their own olive tree?
NASB# : For if<1437> you were cut<1581> off<1581> from what<65> is by nature<5449> a wild<65> olive<65> tree<65>, and were grafted<1461> contrary<3844> to nature<5449> into a cultivated<2565> olive<2565> tree<2565>, how<4214> much<4214> more<3123> will these<3778> who<3588> are the natural<2596><5449> <I>branches</I> be grafted<1461> into their own<2398> olive<1636> tree<1636>?
Sebab
jika
kamu
telah
dipotong
dari
apa
yang
secara
alami
adalah
pohon
zaitun
liar
dan
dicangkokkan
kepada
pohon
zaitun
yang
ditanam
yang
berlawanan
dengan
sifatmu
tidakkah
terlebih
lagi
mereka
yang
adalah
cabang
asli
akan
dicangkokkan
pada
pohon
zaitun
mereka
sendiri
<1487> ei
if 242, whether 21 [conj; 292]
<1063> gar
for 1027, misc 28 [conj; 1067]
<4771> su
thou 178 [pron; 178]
<1537> ek
of 366, from 181 [prep; 921]
<3588> thv
which 413, who 79 [article; 543]
<2596> kata
according to 107, after 61 [prep; 480]
<5449> fusin
nature 10, natural + \\2596\\ 2 [n f; 14]
<1581> exekophv
cut off 4, hewn down 3 [v; 11]
<65> agrielaiou
wild olive tree 1, olive tree which is wild 1 [adj; 2]
<2532> kai
and 8173, also 514 [conj; 9251]
<3844> para
of 51, with 42 [prep; 200]
<5449> fusin
nature 10, natural + \\2596\\ 2 [n f; 14]
<1461> enekentrisyhv
graff in 4, graff 1 [v; 6]
<1519> eiv
into 573, to 281 [prep; 1774]
<2565> kallielaion
good olive tree 1 [n f; 1]
<4214> posw
how much 13, how many 9 [pron; 27]
<3123> mallon
more 32, rather 33 [adv comparative; 83]
<3778> outoi
this 157, these 59 [pron; 356]
<3588> oi
which 413, who 79 [article; 543]
<2596> kata
according to 107, after 61 [prep; 480]
<5449> fusin
nature 10, natural + \\2596\\ 2 [n f; 14]
<1461> egkentrisyhsontai
graff in 4, graff 1 [v; 6]
<3588> th
which 413, who 79 [article; 543]
<2398> idia
his own 48, their own 13 [adj; 113]
<1636> elaia
olives 11, olive tree 3 [n f; 15]