KJV : For <1063> I know <4894> (5758) nothing <3762> by myself <1683>; yet <235> am I <1344> (0) not <3756> hereby <1722> <5129> justified <1344> (5769): but <1161> he that judgeth <350> (5723) me <3165> is <2076> (5748) the Lord <2962>. {know: or, I am not conscious of any fault}
NASB : For I am conscious of nothing against myself, yet I am not by this acquitted; but the one who examines me is the Lord.
NASB# : For I am<4924> conscious<4924> of nothing<3762> against myself<1683>, yet<235> I am not by this<3778> acquitted<1344>; but the one who examines<350> me is the Lord<2962>.
Sebab
aku
tidak
menyadari
apa
pun
akan
diriku
sendiri
Namun
bukan
karena
hal
itu
aku
dibenarkan
melainkan
Tuhanlah
yang
menghakimi
aku
<3762> ouden
no man 94, nothing 68 [pron; 236]
<1063> gar
for 1027, misc 28 [conj; 1067]
<1683> emautw
myself 29, me 4 [pron; 37]
<4894> sunoida
by privy 1, consider 1 [v; 4]
<235> all
but 573, yea 15 [conj; 637]
<3756> ouk
not 1210, no 147 [particle; 1537]
<1722> en
in 1902, by 163 [prep; 2801]
<5129> toutw
this 59, him 10 [pron; 89]
<1344> dedikaiwmai
justify 37, be freed 1 [v; 40]
<3588> o
which 413, who 79 [article; 543]
<1161> de
but 1237, and 934 [conj; 2870]
<350> anakrinwn
examine 6, judge 6 [v; 16]
<3165> me
me 263, I 37 [pron; 302]
<2962> kuriov
Lord 667, lord 54 [n m; 748]
<1510> estin
I am + \\1473\\ 74, am 55 [v; 146]