Go Up ↑ << 1 Corinthians 4:15 >>
Go Up ↑ << 1 Corinthians 4:15 >>
KJV : For <1063> though <1437> ye have <2192> (5725) ten thousand <3463> instructors <3807> in <1722> Christ <5547>, yet <235> [have ye] not <3756> many <4183> fathers <3962>: for <1063> in <1722> Christ <5547> Jesus <2424> I <1473> have begotten <1080> (5656) you <5209> through <1223> the gospel <2098>.
NASB : For if you were to have countless tutors in Christ, yet \i1 you would\i0 not \i1 have\i0 many fathers, for in Christ Jesus I became your father through the gospel.
NASB# : For if<1437> you were to have<2192> countless<3463> tutors<3807> in Christ<5547>, yet<235> <I>you would</I> not <I>have</I> many<4183> fathers<3962>, for in Christ<5547> Jesus<2424> I became<1080> your father<1080> through<1223> the gospel<2098>.
Sebab
sekalipun
kamu
mempunyai
sepuluh
ribu
guru
dalam
Kristus
kamu
tidak
mempunyai
banyak
bapa
Karena
dalam
Yesus
Kristus
akulah
yang
menjadi
bapamu
melalui
Injil
<1437> ean
if 200, whosoever + \\3769\\ 14 [conj; 276]
<1063> gar
for 1027, misc 28 [conj; 1067]
<3463> muriouv
ten thousand 3 [adj; 3]
<3807> paidagwgouv
schoolmaster 2, instructor 1 [n m; 3]
<2192> echte
have 613, be 22 [v; 712]
<1722> en
in 1902, by 163 [prep; 2801]
<5547> cristw
Christ 569 [adj; 569]
<235> all
but 573, yea 15 [conj; 637]
<3756> ou
not 1210, no 147 [particle; 1537]
<4183> pollouv
many 210, much 73 [adj; 365]
<3962> paterav
Father 268, father 150 [n m; 419]
<1722> en
in 1902, by 163 [prep; 2801]
<1063> gar
for 1027, misc 28 [conj; 1067]
<5547> cristw
Christ 569 [adj; 569]
<2424> ihsou
Jesus 972, Jesus (Joshua) 2 [n pr m; 975]
<1223> dia
by 241, through 88 [prep; 646]
<3588> tou
which 413, who 79 [article; 543]
<2098> euaggeliou
gospel 46, gospel of Christ 11 [n n; 77]
<1473> egw
I 365, my 2 [pron; 370]
<5209> umav
you 376, ye 42 [pron; 437]
<1080> egennhsa
begat 49, be born 39 [v; 97]