KJV : Know ye <1492> (5758) not <3756> that <3754> your <5216> bodies <4983> are <2076> (5748) the members <3196> of Christ <5547>? shall I <142> (0) then <3767> take <142> (5660) the members <3196> of Christ <5547>, and make <4160> (5661) [them] the members <3196> of an harlot <4204>? God forbid <3361> <1096> (5636).
NASB : Do you not know that your bodies are members of Christ? Shall I then take away the members of Christ and make them members of a prostitute? May it never be!
NASB# : Do you not know<3609> that your bodies<4983> are members<3196> of Christ<5547>? Shall I then<3767> take<142> away<142> the members<3196> of Christ<5547> and make<4160> them members<3196> of a prostitute<4204>? May it never<3361> be!
Apakah
kamu
tidak
tahu
bahwa
tubuhmu
adalah
anggota-anggota
Kristus
Apakah
aku
akan
mengambil
anggota-anggota
Kristus
dan
menjadikan
mereka
anggota-anggota
pelacur
Sama
sekali
tidak
<3756> ouk
not 1210, no 147 [particle; 1537]
<1492> oidate
know 281, cannot tell + \\3756\\ 8 [v; 667]
<3754> oti
that 612, for 264 [conj; 1293]
<3588> ta
which 413, who 79 [article; 543]
<4983> swmata
body 144, bodily 1 [n n; 146]
<5216> umwn
your 359, you 203 [pron; 583]
<3196> melh
member 34 [n n; 34]
<5547> cristou
Christ 569 [adj; 569]
<1510> estin
I am + \\1473\\ 74, am 55 [v; 146]
<142> arav
take up 32, take away 25 [v; 102]
<3767> oun
therefore 263, then 197 [particle; 526]
<3588> ta
which 413, who 79 [article; 543]
<3196> melh
member 34 [n n; 34]
<3588> tou
which 413, who 79 [article; 543]
<5547> cristou
Christ 569 [adj; 569]
<4160> poihsw
do 357, make 113 [v; 579]
<4204> pornhv
harlot 8, whore 4 [n f; 12]
<3196> melh
member 34 [n n; 34]
<3361> mh
not 486, no 44 [particle; 673]
<1096> genoito
be 255, come to pass 82 [v; 678]