KJV : But <235> I [say], that <3754> the things which <3739> the Gentiles <1484> sacrifice <2380> (5719), they sacrifice <2380> (5719) to devils <1140>, and <2532> not <3756> to God <2316>: and <1161> I would <2309> (5719) not <3756> that ye <5209> should have <1096> (5738) fellowship <2844> with devils <1140>.
NASB : \i1 No,\i0 but \i1 I say\i0 that the things which the Gentiles sacrifice, they sacrifice to demons and not to God; and I do not want you to become sharers in demons.
NASB# : <I>No,</I> but <I>I say</I> that the things which<3739> the Gentiles<1484> sacrifice<2380>, they sacrifice<2380> to demons<1140> and not to God<2316>; and I do not want<2309> you to become<1096> sharers<2844> in demons<1140>.
Tidak
Aku
mengatakan
kepadamu
bahwa
hal-hal
yang
bangsa-bangsa
lain
kurbankan
mereka
mengurbankannya
untuk
roh-roh
jahat
bukan
untuk
Allah
Dan
aku
tidak
mau
kamu
bersekutu
dengan
roh-roh
jahat
<235> all
but 573, yea 15 [conj; 637]
<3754> oti
that 612, for 264 [conj; 1293]
<3739> a
which 418, whom 270 [pron; 1389]
<2380> yuousin
kill 8, sacrifice 3 [v; 14]
<3588> [ta
which 413, who 79 [article; 543]
<1484> eynh]
Gentiles 93, nation 64 [n n; 164]
<1140> daimonioiv
devil 59, god 1 [n n; 60]
<2532> kai
and 8173, also 514 [conj; 9251]
<3756> ou
not 1210, no 147 [particle; 1537]
<2316> yew
God 1320, god 13 [n m; 1343]
<2380> yuousin
kill 8, sacrifice 3 [v; 14]
<3756> ou
not 1210, no 147 [particle; 1537]
<2309> yelw
will/would 159, will/would have 16 [v; 210]
<1161> de
but 1237, and 934 [conj; 2870]
<5209> umav
you 376, ye 42 [pron; 437]
<2844> koinwnouv
partaker 5, partner 3 [n m; 10]
<3588> twn
which 413, who 79 [article; 543]
<1140> daimoniwn
devil 59, god 1 [n n; 60]
<1096> ginesyai
be 255, come to pass 82 [v; 678]