KJV : And <2532> as <2531> we have borne <5409> (5656) the image <1504> of the earthy <5517>, we shall <5409> (0) also <2532> bear <5409> (5692) the image <1504> of the heavenly <2032>.
NASB : Just as we have borne the image of the earthy, we will also bear the image of the heavenly.
NASB# : Just<2531> as we have borne<5409> the image<1504> of the earthy<5517>, we will also<2532> bear<5409> the image<1504> of the heavenly<2032>.
Sebagaimana
kita
diciptakan
dalam
rupa
manusia
berasal
dari
debu
tanah
kita
juga
akan
memakai
rupa
manusia
yang
surgawi
<2532> kai
and 8173, also 514 [conj; 9251]
<2531> kaywv
as 138, even as 36 [adv; 182]
<5409> eforesamen
bear 3, wear 3 [v; 6]
<3588> thn
which 413, who 79 [article; 543]
<1504> eikona
image 23 [n f; 23]
<3588> tou
which 413, who 79 [article; 543]
<5517> coikou
earthly 4 [adj; 4]
<5409> foreswmen
bear 3, wear 3 [v; 6]
<2532> kai
and 8173, also 514 [conj; 9251]
<3588> thn
which 413, who 79 [article; 543]
<1504> eikona
image 23 [n f; 23]
<3588> tou
which 413, who 79 [article; 543]
<2032> epouraniou
heavenly 16, celestial 2 [adj; 20]