KJV : The churches <1577> of Asia <773> salute <782> (5736) you <5209>. Aquila <207> and <2532> Priscilla <4252> salute <782> (5736) you <5209> much <4183> in <1722> the Lord <2962>, with <4862> the church <1577> that is in <2596> their <846> house <3624>.
NASB : The churches of Asia greet you. Aquila and Prisca greet you heartily in the Lord, with the church that is in their house.
NASB# : The churches<1577> of Asia<773> greet<782> you. Aquila<207> and Prisca<4251> greet<782> you heartily<4183> in the Lord<2962>, with the church<1577> that is in their house<3624>.
Jemaat-jemaat
di
Asia
menyampaikan
salam
untuk
kamu
Akwila
dan
Priskila
menyampaikan
salam
hangat
dalam
Tuhan
kepadamu
bersama
dengan
jemaat
di
rumah
mereka
<782> aspazontai
salute 42, greet 15 [v; 60]
<5209> umav
you 376, ye 42 [pron; 437]
<3588> ai
which 413, who 79 [article; 543]
<1577> ekklhsiai
church 115, assembly 3 [n f; 118]
<3588> thv
which 413, who 79 [article; 543]
<773> asiav
Asia 19 [n pr loc; 19]
<782> aspazetai
salute 42, greet 15 [v; 60]
<5209> umav
you 376, ye 42 [pron; 437]
<1722> en
in 1902, by 163 [prep; 2801]
<2962> kuriw
Lord 667, lord 54 [n m; 748]
<4183> polla
many 210, much 73 [adj; 365]
<207> akulav
Aquila 6 [n pr m; 6]
<2532> kai
and 8173, also 514 [conj; 9251]
<4251> priska
Prisca 1 [n pr f; 1]
<4862> sun
with 123, beside 1 [prep; 125]
<3588> th
which 413, who 79 [article; 543]
<2596> kat
according to 107, after 61 [prep; 480]
<3624> oikon
house 104, household 3 [n m; 114]
<846> autwn
him 1952, his 1084 [pron; 5787]
<1577> ekklhsia
church 115, assembly 3 [n f; 118]