KJV : For <3754> [his] letters <1992> <3303>, say they <5346> (5748), [are] weighty <926> and <2532> powerful <2478>; but <1161> [his] bodily <4983> presence <3952> [is] weak <772>, and <2532> [his] speech <3056> contemptible <1848> (5772). {say they: Gr. saith he}
NASB : For they say, "His letters are weighty and strong, but his personal presence is unimpressive and his speech contemptible."
NASB# : For they say<5346>, "His letters<1992> are weighty<926> and strong<2478>, but his personal<4983> presence<3952> is unimpressive<772> and his speech<3056> contemptible<1848>."
Sebab
mereka
berkata
Surat-suratnya
memang
tegas
dan
keras
tetapi
secara
kehadiran
tubuh
ia
lemah
dan
perkataannya
tidak
berarti
<3754> oti
that 612, for 264 [conj; 1293]
<3588> ai
which 413, who 79 [article; 543]
<1992> epistolai
epistle 15, letter 9 [n f; 24]
<3303> men
indeed 22, verily 14 [particle; 193]
<5346> fhsin
say 57, affirm 1 [v; 58]
<926> bareiai
grievous 3, heavy 1 [adj; 6]
<2532> kai
and 8173, also 514 [conj; 9251]
<2478> iscurai
mighty 10, strong 9 [adj; 27]
<3588> h
which 413, who 79 [article; 543]
<1161> de
but 1237, and 934 [conj; 2870]
<3952> parousia
coming 22, presence 2 [n f; 24]
<3588> tou
which 413, who 79 [article; 543]
<4983> swmatov
body 144, bodily 1 [n n; 146]
<772> asyenhv
weak 12, sick 6 [adj; 25]
<2532> kai
and 8173, also 514 [conj; 9251]
<3588> o
which 413, who 79 [article; 543]
<3056> logov
word 218, saying 50 [n m; 330]
<1848> exouyenhmenov
despise 6, set at nought 3 [v; 11]